Mark 7:11
New Living Translation
11 But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’[a]
Read full chapterNotas al pie
- 7:11 Greek ‘What I would have given to you is Corban’ (that is, a gift).
Matthew 23:18
New Living Translation
18 And you say that to swear ‘by the altar’ is not binding, but to swear ‘by the gifts on the altar’ is binding.
Read full chapter
1 Timothy 5:4-8
New Living Translation
4 But if she has children or grandchildren, their first responsibility is to show godliness at home and repay their parents by taking care of them. This is something that pleases God.
5 Now a true widow, a woman who is truly alone in this world, has placed her hope in God. She prays night and day, asking God for his help. 6 But the widow who lives only for pleasure is spiritually dead even while she lives. 7 Give these instructions to the church so that no one will be open to criticism.
8 But those who won’t care for their relatives, especially those in their own household, have denied the true faith. Such people are worse than unbelievers.
Read full chapter
Matthew 15:5
New Living Translation
5 But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’
Read full chapterHoly Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.