Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Healing the Sick

53 After they had crossed over, they came to land at Gennesaret[a] and anchored there. 54 As they got out of the boat, people immediately recognized Jesus.[b] 55 They ran through that whole region and began to bring the sick on mats to wherever he was rumored to be.[c] 56 And wherever he would go—into villages, towns, or countryside—they would place the sick in the marketplaces,[d] and would ask him if[e] they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 6:53 sn Gennesaret was a fertile plain south of Capernaum (see also Matt 14:34). This name was also sometimes used for the Sea of Galilee (Luke 5:1).
  2. Mark 6:54 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  3. Mark 6:55 tn Grk “wherever they heard he was.”
  4. Mark 6:56 sn The marketplaces (Greek agora) were not only places of trade and commerce in the first century Greco-Roman world. They were places of discussion and dialogue (the “public square”), places of judgment (courts held session there), places for idle people and those seeking work, and places for children to play.
  5. Mark 6:56 tn Grk “asked that they might touch.”

Many Healed at Gennesaret

53 And after they[a] had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored there. 54 And as they were getting out of the boat, people[b] recognized him immediately. 55 They ran about through that whole region and began to carry around those who were sick[c] on stretchers, wherever they heard that he was. 56 And wherever he would go, into villages or into towns or to farms, they would put those who were sick in the marketplaces and would implore him that if they could touch even the edge of his cloak. And all those who touched it were healed.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 6:53 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had crossed over”) which is understood as temporal
  2. Mark 6:54 Here “people” is supplied as the subject of the verb because the third person pronoun “they” could be confused with the disciples getting out of the boat earlier in this verse
  3. Mark 6:55 Literally “who were having badly”