Jesus Walks on the Water

45 And immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself dismissed the crowd. 46 And after he[a] had said farewell to them, he went away to the mountain to pray. 47 And when[b] evening came, the boat was in the middle of the sea and he was alone on the land. 48 And he saw them being beaten in their rowing[c] because the wind was against them. Around the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he was wanting to pass by them. 49 But when[d] they saw him walking on the sea, they thought that it was a ghost, and they cried out. 50 For they all saw him and were terrified. But immediately he spoke with them and said to them, “Have courage, I am he! Do not be afraid!” 51 And he went up with them into the boat, and the wind abated. And they were extraordinarily[e] astounded within themselves, 52 because they did not understand concerning the loaves, but their hearts were hardened.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 6:46 Here “after” is supplied as a component of the participle (“went away”) which is understood as temporal
  2. Mark 6:47 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  3. Mark 6:48 Or “being held up in their progress”
  4. Mark 6:49 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  5. Mark 6:51 Literally “exceedingly extremely”

45 · kai Immediately Jesus made anankazō · ho his autos disciples mathētēs get embainō into eis the ho boat ploion and kai go proagō on ahead of him to eis the ho other peran side , toward pros Bethsaida Bēthsaida, while heōs he autos dispersed apolyō the ho crowd ochlos. 46 · kai After he had taken apotassō leave of them autos, he went aperchomai to eis the ho mountain oros to pray proseuchomai.

47 · kai When evening opsia had come ginomai, the ho boat ploion was eimi in en the middle mesos of the ho lake thalassa and kai he autos was alone monos on epi the ho land . 48 · kai He saw them autos straining basanizō at en the ho oars elaunō, for gar the ho wind anemos was eimi against enantios them autos. About peri the fourth tetartos watch phylakē of the ho night nyx he came erchomai toward pros them autos, walking peripateō on epi the ho lake thalassa. · kai He intended thelō to pass parerchomai by them autos, 49 but de when they ho saw him autos walking peripateō on epi the ho lake thalassa, they thought dokeō that hoti he was eimi a ghost phantasma. And kai they cried anakrazō out , 50 for gar they all pas saw him autos and kai were terrified tarassō. But de immediately he ho spoke laleō with meta them autos and kai said legō to them autos, “ Take courage tharseō! It is eimi I egō. Do not be afraid phobeomai!” 51 Then kai he got anabainō into eis the ho boat ploion with pros them autos, and kai the ho wind anemos died kopazō down . And kai they were absolutely lian ek amazed existēmi, 52 for gar they did not ou understand syniēmi about epi the ho loaves artos; but alla their autos heart kardia was eimi · ho hardened pōroō.

Read full chapter