Add parallel Print Page Options

Jesus Goes to His Hometown(A)

Jesus left there and went to his hometown [C Nazareth; Matt. 2:23; Luke 2:39], and his ·followers [disciples] went with him. On the Sabbath day he ·taught [L began to teach] in the synagogue. Many people heard him and were ·amazed [astonished], saying, “Where did this man get these ·teachings [L things]? What is this wisdom that has been given to him? And where did he get the power to do ·miracles [L such mighty works done by his hands]? ·He is just [L Isn’t this…?] the carpenter, the son of Mary and the brother of James, Joseph [C Greek: Joses], Judas, and Simon. ·And his sisters are [L Are not his sisters…?] here with us.” So the people were ·upset with [offended by] Jesus.

Jesus said to them, “A prophet is ·honored everywhere [not dishonored] except in his hometown and with his own ·people [relatives; kin] and in his own ·home [household].” So Jesus was not able to work any miracles there except to heal a few sick people by ·putting [laying] his hands on them. He ·was amazed [wondered; marveled] ·at how many people had no faith [because of their unbelief].

Jesus Commissions the Twelve Apostles(B)

Then Jesus went [around] to other villages in that area and taught.

Read full chapter

And kai Jesus left exerchomai from ekeithen there and kai went erchomai to eis · ho his autos hometown patris, and kai his autos disciples mathētēs followed akoloutheō him autos. · ho And kai when the Sabbath sabbaton came ginomai, he began archō to teach didaskō in en the ho synagogue synagōgē. And kai many polys, when they heard akouō him, were astonished ekplēssō, saying legō, “ Where pothen does this houtos man get these houtos things ? · kai What tis · ho wisdom sophia · ho has been given didōmi to him houtos? · kai How are ginomai such toioutos · ho mighty dynamis works done ginomai through dia · ho his autos hands cheir? Is eimi this man houtos not ou the ho carpenter tektōn, the ho son hyios of ho Mary Maria and kai the brother adelphos of James Iakōbos, · kai Joses Iōsēs, · kai Judas Ioudas, and kai Simon Simōn? And kai are eimi not ou · ho his autos sisters adelphē here hōde with pros us hēmeis?” And kai they were deeply offended skandalizō at en him autos. And kai Jesus Iēsous said legō to them autos, · ho “A prophet prophētēs is eimi not ou without honor atimos except ei mē in en · ho his autos hometown patris, and kai among en · ho his autos relatives syngenēs, and kai in en · ho his autos own household oikia.” And kai he was not ou able dynamai to do poieō any oudeis mighty work dynamis there ekei, except ei mē that he laid epitithēmi his ho hands cheir on epitithēmi a few oligos sick arrōstos people and healed therapeuō them. And kai he was amazed thaumazō at dia · ho their autos lack of faith apistia. And kai he went periagō around among kyklōi the ho villages kōmē teaching didaskō.

Read full chapter