Add parallel Print Page Options

And he went out from thence; and he cometh into his own country; and his disciples follow him. And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and [a]many hearing him were astonished, saying, Whence hath this man these things? and, What is the wisdom that is given unto this man, and what mean such [b]mighty works wrought by his hands? Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of [c]James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were [d]offended in him. And Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and among his own kin, and in his own house. And he could there do no [e]mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them. And he marvelled because of their unbelief.

And he went round about the villages teaching.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 6:2 Some ancient authorities insert the.
  2. Mark 6:2 Greek powers.
  3. Mark 6:3 Or, Jacob
  4. Mark 6:3 Greek caused to stumble.
  5. Mark 6:5 Greek power.

Rejected at Nazareth

And he went out from there and came to his hometown, and his disciples followed him. And when[a] the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him[b] were amazed, saying, “Where did this man get these things? And what is this wisdom that has been granted to this man, and the miracles such as these performed through his hands? Is not this the carpenter, the son of Mary and brother of James and Joses and Judas and Simon? And are not his sisters here with us?” And they were offended by him. And Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown, and among his relatives, and in his own household.” And he was not able to do any miracle in that place except to lay his[c] hands on a few sick people and[d] heal them.[e] And he was astonished because of their unbelief.

The Twelve Commissioned and Sent Out

And he was going around among the villages teaching.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 6:2 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  2. Mark 6:2 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Mark 6:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Mark 6:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“lay”) has been translated as a finite verb
  5. Mark 6:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation