Rejection at Nazareth

He(A) went away from there and came to His hometown,(B) and His disciples(C) followed Him. When the Sabbath(D) came, He began to teach(E) in the synagogue,(F) and many who heard Him were astonished. “Where did this man get these things?” they said. “What is this wisdom(G) given to Him, and how are these miracles(H) performed by His hands? Isn’t this the carpenter,(I) the son of Mary,(J) and the brother of James,(K) Joses, Judas,(L) and Simon? And aren’t His sisters here with us?” So they were offended(M) by Him.

Then Jesus said to them, “A prophet(N) is not without honor(O) except in his hometown, among his relatives, and in his household.” So He was not able to do any miracles[a](P) there, except that He laid His hands on(Q) a few sick(R) people and healed(S) them. And He was amazed(T) at their unbelief.(U)

Commissioning the Twelve

Now He was going around the villages in a circuit, teaching.(V) He(W) summoned(X) the Twelve(Y) and began to send(Z) them out in pairs and gave them authority over unclean(AA) spirits.(AB) He instructed them to take nothing for the road except a walking stick: no bread, no traveling bag,(AC) no money in their belts. They were to wear sandals, but not put on an extra shirt.(AD) 10 Then He said to them, “Whenever you enter a house, stay there until you leave that place. 11 If any place does not welcome(AE) you and people refuse to listen to you, when you leave there, shake the dust off your feet(AF) as a testimony(AG) against them.”[b]

12 So they went out and preached(AH) that people should repent.(AI) 13 And they were driving out many demons,(AJ) anointing(AK) many sick(AL) people with olive oil,(AM) and healing them.(AN)

John the Baptist Beheaded

14 King(AO) Herod(AP) heard of this, because Jesus’ name(AQ) had become well known. Some[c] said, “John the Baptist(AR) has been raised from the dead,(AS) and that’s why supernatural powers(AT) are at work(AU) in him.” 15 But others said, “He’s Elijah.”(AV) Still others said, “He’s a prophet[d]—like one of the prophets.”(AW)

16 When Herod(AX) heard of it, he said, “John,(AY) the one I beheaded, has been raised!”(AZ) 17 For(BA) Herod himself had given orders to arrest John and to chain(BB) him in prison on account of Herodias,(BC) his brother Philip’s wife, whom he had married.(BD) 18 John had been telling Herod, “It is not lawful(BE) for you to have your brother’s wife!”(BF) 19 So Herodias held a grudge against him and wanted to kill(BG) him. But she could not, 20 because Herod was in awe(BH) of[e] John and was protecting him, knowing he was a righteous(BI) and holy(BJ) man. When Herod heard him he would be very disturbed,[f](BK) yet would hear him gladly.(BL)

21 Now an opportune time came on his birthday, when Herod gave a banquet(BM) for his nobles,(BN) military commanders,(BO) and the leading men of Galilee.(BP) 22 When Herodias’s own daughter[g] came in and danced,(BQ) she pleased Herod and his guests. The king said to the girl, “Ask me whatever you want, and I’ll give it to you.” 23 So he swore(BR) oaths(BS) to her: “Whatever you ask me I will give you, up to half my kingdom.”(BT)

24 Then she went out and said to her mother, “What should I ask for?”

“John the Baptist’s(BU) head!” she said.

25 Immediately she hurried to the king and said, “I want you to give me John the Baptist’s(BV) head on a platter(BW)—right now!”

26 Though the king was deeply distressed,(BX) because of his oaths(BY) and the guests[h] he did not want to refuse(BZ) her. 27 The king immediately sent for an executioner and commanded him to bring John’s head. So he went and beheaded him in prison, 28 brought his head on a platter, and gave it to the girl. Then the girl gave it to her mother. 29 When his disciples[i](CA) heard about it, they came and removed his corpse and placed it in a tomb.(CB)

Feeding 5,000

30 The(CC) apostles(CD) gathered around Jesus and reported to Him all that they had done and taught. 31 He said to them, “Come away by yourselves to a remote place and rest for a while.” For many people were coming and going, and they did not even have time to eat. 32 So they went away in the boat by themselves to a remote place, 33 but many saw them leaving and recognized them. People ran there by land from all the towns and arrived ahead of them.[j] 34 So as He stepped ashore, He saw a huge crowd and had compassion(CE) on them, because they were like sheep(CF) without a shepherd. Then He began to teach them many things.

35 When it was already late, His disciples(CG) approached Him and said, “This place is a wilderness,(CH) and it is already late! 36 Send them away, so they can go into the surrounding countryside and villages to buy themselves something to eat.”

37 “You give them something to eat,” He responded.

They said to Him, “Should we go and buy 200 denarii(CI) worth of bread and give them something to eat?”

38 And He asked them, “How many loaves do you have? Go look.”

When they found out they said, “Five, and two fish.”

39 Then He instructed them to have all the people sit down[k] in groups on the green grass. 40 So they sat down in ranks of hundreds and fifties. 41 Then He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, He blessed and broke the loaves. He kept giving them to His disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all. 42 Everyone ate and was filled.(CJ) 43 Then they picked up 12 baskets full of pieces of bread and fish. 44 Now those who ate the loaves were 5,000 men.

Walking on the Water

45 Immediately(CK) He made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, to Bethsaida,(CL) while He dismissed the crowd. 46 After He said good-bye to them, He went away to the mountain(CM) to pray.(CN) 47 When evening came, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on the land. 48 He saw them being battered(CO) as they rowed,[l] because the wind was against them. Around three in the morning[m] He came toward them walking on the sea and wanted to pass by them. 49 When they saw Him walking on the sea, they thought it was a ghost(CP) and cried out; 50 for they all saw Him and were terrified.(CQ) Immediately He spoke with them and said, “Have courage!(CR) It is I.(CS) Don’t be afraid.”(CT) 51 Then He got into the boat with them, and the wind ceased. They were completely astounded,[n] 52 because they had not understood about the loaves. Instead, their hearts were hardened.(CU)

Miraculous Healings

53 When they had crossed over, they came to land at Gennesaret(CV) and beached the boat. 54 As they got out of the boat, people immediately recognized Him. 55 They hurried throughout that vicinity and began to carry the sick(CW) on mats to wherever they heard He was. 56 Wherever He would go, into villages, towns, or the country, they laid the sick in the marketplaces and begged Him that they might touch just the tassel(CX) of His robe.(CY) And everyone who touched it was made well.

Footnotes

  1. Mark 6:5 Lit miracle
  2. Mark 6:11 Other mss add I assure you, it will be more tolerable for Sodom or Gomorrah on judgment day than for that town.
  3. Mark 6:14 Other mss read He
  4. Mark 6:15 Lit Others said, “A prophet
  5. Mark 6:20 Or Herod feared
  6. Mark 6:20 Other mss read When he heard him, he did many things
  7. Mark 6:22 Other mss read When his daughter Herodias
  8. Mark 6:26 Lit and those reclining at the table
  9. Mark 6:29 = John’s disciples
  10. Mark 6:33 Other mss add and gathered around Him
  11. Mark 6:39 Lit people recline
  12. Mark 6:48 Or them struggling as they rowed
  13. Mark 6:48 Lit Around the fourth watch of the night = 3 to 6 a.m.
  14. Mark 6:51 Lit were astounded in themselves

Rejected at Nazareth

And he went out from there and came to his hometown, and his disciples followed him. And when[a] the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him[b] were amazed, saying, “Where did this man get these things? And what is this wisdom that has been granted to this man, and the miracles such as these performed through his hands? Is not this the carpenter, the son of Mary and brother of James and Joses and Judas and Simon? And are not his sisters here with us?” And they were offended by him. And Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown, and among his relatives, and in his own household.” And he was not able to do any miracle in that place except to lay his[c] hands on a few sick people and[d] heal them.[e] And he was astonished because of their unbelief.

The Twelve Commissioned and Sent Out

And he was going around among the villages teaching. And he summoned the twelve and began to send them out two by two, and gave them authority over the unclean spirits. And he commanded them that they take along nothing for the journey except only a staff—no bread, no traveler’s bag, no money in their[f] belts— but to put on sandals and not to wear two tunics. 10 And he said to them, “Whenever you enter into a house, stay there until you depart from there. 11 And whatever place does not welcome you or listen to you, as you[g] go out from there, shake off the dust that is on your feet for a testimony against them.” 12 And they went out and[h] proclaimed that people[i] should repent. 13 And they were expelling many demons and anointing many sick people with olive oil and healing them.[j]

Herod Kills John the Baptist

14 And King Herod heard it,[k] because his name had become known. And they were saying, “John, the one who baptizes, has been raised from the dead, and because of this these miraculous powers are at work in him.” 15 But others were saying, “He is Elijah,” and others were saying, “He is a prophet like one of the prophets.” 16 But when[l] Herod heard it,[m] he said, “John whom I beheaded—this one has been raised!” 17 For Herod himself had sent and[n] arrested John and bound him in prison because of Herodias, the wife of Philip his brother, because he had married her. 18 For John had been saying to Herod, “It is not permitted for you to have your brother’s wife.” 19 So Herodias held a grudge against him and was wanting to kill him, and was not able to do so. 20 For Herod was afraid of John, because he[o] knew him to be a righteous and holy man and protected him. And when he[p] listened to him, he was greatly perplexed, and yet he listened to him gladly. 21 And a suitable day came when Herod, on his birthday, gave a banquet for his courtiers and military tribunes and the most prominent men of Galilee. 22 And when[q] the daughter of Herodias herself[r] came in and danced and pleased[s] Herod and his dinner guests,[t] the king said to the girl, “Ask me for whatever you want, and I will give it[u] to you.” 23 And he swore to her,[v] “Anything whatever you ask me for I will give you, up to half my kingdom!” 24 And she went out and[w] said to her mother, “What should I ask for?” And she said, “The head of John the baptizer.” 25 And she came in immediately with haste to the king and[x] asked, saying, “I want you to give me the head of John the Baptist on a platter immediately.” 26 And although he[y] was deeply grieved, the king, because of his[z] oaths and dinner guests,[aa] did not want to refuse her. 27 And immediately the king sent an executioner and[ab] ordered him[ac] to bring his head. And he went and[ad] beheaded him in the prison. 28 And he brought his head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother. 29 And when[ae] his disciples heard this,[af] they came and took away his corpse and placed it in a tomb.

The Feeding of Five Thousand

30 And the apostles regathered to Jesus and reported to him everything that they had done and that they had taught. 31 And he said to them, “You yourselves come privately to an isolated place and rest for a short time.” For those who were coming and going were many, and they did not even have time to eat. 32 And they went away in the boat to an isolated place by themselves. 33 And many people saw them leaving and recognized them,[ag] and ran there together by land from all the towns, and arrived ahead of them. 34 And getting out of the boat[ah] he saw the large crowd and had compassion on them, because they were like sheep without[ai] a shepherd, and he began to teach them many things. 35 And the hour had already become late when[aj] his disciples came up to him, saying, “The place is desolate and the hour is already late. 36 Send them away so that they can go into the surrounding farms and villages and[ak] purchase something to eat for themselves.” 37 But he answered and[al] said to them, “You give them something[am] to eat.” And they said to him, “Should we go and[an] purchase bread for two hundred denarii and give it[ao] to them to eat?” 38 And he said to them, “How many loaves do you have? Go look!” And when they[ap] found out, they said, “Five, and two fish.” 39 And he ordered them all to recline in groups on the green grass. 40 And they reclined in groups, by hundreds and by fifties. 41 And taking the five loaves and the two fish and[aq] looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves and gave them[ar] to his disciples so that they could set them[as] before them. And he distributed the two fish to them all. 42 And they all ate and were satisfied. 43 And they picked up the broken pieces, twelve baskets full, and of the fish. 44 And those who ate the loaves were five thousand men.

Jesus Walks on the Water

45 And immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself dismissed the crowd. 46 And after he[at] had said farewell to them, he went away to the mountain to pray. 47 And when[au] evening came, the boat was in the middle of the sea and he was alone on the land. 48 And he saw them being beaten in their rowing[av] because the wind was against them. Around the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he was wanting to pass by them. 49 But when[aw] they saw him walking on the sea, they thought that it was a ghost, and they cried out. 50 For they all saw him and were terrified. But immediately he spoke with them and said to them, “Have courage, I am he! Do not be afraid!” 51 And he went up with them into the boat, and the wind abated. And they were extraordinarily[ax] astounded within themselves, 52 because they did not understand concerning the loaves, but their hearts were hardened.

Many Healed at Gennesaret

53 And after they[ay] had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored there. 54 And as they were getting out of the boat, people[az] recognized him immediately. 55 They ran about through that whole region and began to carry around those who were sick[ba] on stretchers, wherever they heard that he was. 56 And wherever he would go, into villages or into towns or to farms, they would put those who were sick in the marketplaces and would implore him that if they could touch even the edge of his cloak. And all those who touched it were healed.

Footnotes

  1. Mark 6:2 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  2. Mark 6:2 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Mark 6:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Mark 6:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“lay”) has been translated as a finite verb
  5. Mark 6:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Mark 6:8 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Mark 6:11 Here “as” is supplied as a component of the participle (“go out”) which is understood as temporal
  8. Mark 6:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb
  9. Mark 6:12 Here “people” is supplied as the subject because a third-person pronoun (“they”) would be ambiguous
  10. Mark 6:13 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Mark 6:14 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  12. Mark 6:16 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  13. Mark 6:16 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  14. Mark 6:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“had sent”) has been translated as a finite verb
  15. Mark 6:20 Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal
  16. Mark 6:20 Here “when” is supplied as a component of the participles (“came in” and “danced”) which are understood as temporal
  17. Mark 6:22 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came in”)
  18. Mark 6:22 In place of “the daughter of Herodias herself” some manuscripts have “his daughter Herodias”
  19. Mark 6:22 Some manuscripts have “danced, she pleased”
  20. Mark 6:22 Literally “those reclining at table with him
  21. Mark 6:22 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  22. Mark 6:23 Some manuscripts add “at length”
  23. Mark 6:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb
  24. Mark 6:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“came in”) has been translated as a finite verb
  25. Mark 6:26 Here “although” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as concessive
  26. Mark 6:26 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  27. Mark 6:26 Literally “those who were reclining at table”
  28. Mark 6:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb
  29. Mark 6:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  30. Mark 6:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
  31. Mark 6:29 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  32. Mark 6:29 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  33. Mark 6:33 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  34. Mark 6:34 The words “of the boat” are not in the Greek text but are implied by this verb, which refers to disembarking from a boat or ship
  35. Mark 6:34 Literally “not having”
  36. Mark 6:35 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came up”) which is understood as temporal
  37. Mark 6:36 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
  38. Mark 6:37 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  39. Mark 6:37 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  40. Mark 6:37 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
  41. Mark 6:37 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  42. Mark 6:38 Here “when” is supplied as a component of the participle (“found out”) which is understood as temporal
  43. Mark 6:41 Here “and” is supplied in the translation because of English style
  44. Mark 6:41 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  45. Mark 6:41 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  46. Mark 6:46 Here “after” is supplied as a component of the participle (“went away”) which is understood as temporal
  47. Mark 6:47 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  48. Mark 6:48 Or “being held up in their progress”
  49. Mark 6:49 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  50. Mark 6:51 Literally “exceedingly extremely”
  51. Mark 6:53 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had crossed over”) which is understood as temporal
  52. Mark 6:54 Here “people” is supplied as the subject of the verb because the third person pronoun “they” could be confused with the disciples getting out of the boat earlier in this verse
  53. Mark 6:55 Literally “who were having badly”