Rejection at Nazareth

He(A) left there and came to his hometown,(B) and his disciples(C) followed him. When the Sabbath(D) came, he began to teach(E) in the synagogue,(F) and many who heard him were astonished. “Where did this man get these things?” they said. “What is this wisdom(G) that has been given to him, and how are these miracles(H) performed by his hands? Isn’t this the carpenter,(I) the son of Mary,(J) and the brother of James,(K) Joses, Judas,(L) and Simon? And aren’t his sisters here with us?” So they were offended(M) by him.

Jesus said to them, “A prophet(N) is not without honor(O) except in his hometown, among his relatives, and in his household.” He was not able to do a miracle(P) there, except that he laid his hands on(Q) a few sick(R) people and healed(S) them. And he was amazed(T) at their unbelief.(U) He was going around the villages teaching.(V)

Commissioning the Twelve

He(W) summoned(X) the Twelve(Y) and began to send(Z) them out in pairs and gave them authority over unclean(AA) spirits.(AB) He instructed them to take nothing for the road except a staff—no bread, no traveling bag,(AC) no money in their belts, but to wear sandals and not put on an extra shirt.(AD) 10 He said to them, “Whenever you enter a house, stay there until you leave that place. 11 If any place does not welcome(AE) you or listen to you, when you leave there, shake the dust off your feet(AF) as a testimony(AG) against them.”[a] 12 So they went out and preached(AH) that people should repent.(AI) 13 They drove out many demons,(AJ) anointed(AK) many sick(AL) people with oil(AM) and healed them.(AN)

John the Baptist Beheaded

14 King(AO) Herod(AP) heard about it, because Jesus’s name(AQ) had become well known. Some[b] said, “John the Baptist(AR) has been raised from the dead,(AS) and that’s why miraculous powers(AT) are at work(AU) in him.” 15 But others said, “He’s Elijah.”(AV) Still others said, “He’s a prophet, like one of the prophets from long ago.”(AW)

16 When Herod(AX) heard of it, he said, “John,(AY) the one I beheaded, has been raised!” (AZ)

17 For(BA) Herod himself had given orders to arrest John and to chain(BB) him in prison on account of Herodias,(BC) his brother Philip’s wife, because he had married her.(BD) 18 John had been telling Herod, “It is not lawful(BE) for you to have your brother’s wife.”(BF) 19 So Herodias held a grudge against him and wanted to kill(BG) him. But she could not, 20 because Herod feared(BH) John and protected him, knowing he was a righteous(BI) and holy(BJ) man. When Herod heard him he would be very perplexed,[c](BK) and yet he liked to listen to him.(BL)

21 An opportune time came on his birthday, when Herod gave a banquet(BM) for his nobles,(BN) military commanders,(BO) and the leading men of Galilee.(BP) 22 When Herodias’s own daughter[d] came in and danced,(BQ) she pleased Herod and his guests. The king said to the girl, “Ask me whatever you want, and I’ll give it to you.” 23 He promised her with an(BR) oath:(BS) “Whatever you ask me I will give you, up to half my kingdom.”(BT)

24 She went out and said to her mother, “What should I ask for?”

“John the Baptist’s(BU) head,” she said.

25 At once she hurried to the king and said, “I want you to give me John the Baptist’s(BV) head on a platter(BW) immediately.” 26 Although the king was deeply distressed,(BX) because of his oaths(BY) and the guests[e] he did not want to refuse(BZ) her. 27 The king immediately sent for an executioner and commanded him to bring John’s head. So he went and beheaded him in prison, 28 brought his head on a platter, and gave it to the girl. Then the girl gave it to her mother. 29 When John’s disciples(CA) heard about it, they came and removed his corpse and placed it in a tomb.(CB)

Feeding of the Five Thousand

30 The(CC) apostles(CD) gathered around Jesus and reported to him all that they had done and taught. 31 He said to them, “Come away by yourselves to a remote place and rest for a while.” For many people were coming and going, and they did not even have time to eat.

32 So they went away in the boat by themselves to a remote place, 33 but many saw them leaving and recognized them, and they ran on foot from all the towns and arrived ahead of them.[f]

34 When he went ashore, he saw a large crowd and had compassion(CE) on them, because they were like sheep(CF) without a shepherd. Then he began to teach them many things.

35 When it grew late, his disciples(CG) approached him and said, “This place is deserted,(CH) and it is already late. 36 Send them away so that they can go into the surrounding countryside and villages to buy themselves something to eat.”

37 “You give them something to eat,” he responded.

They said to him, “Should we go and buy two hundred denarii[g] worth of bread and give them something to eat?”

38 He asked them, “How many loaves do you have? Go and see.”

When they found out they said, “Five, and two fish.” 39 Then he instructed them to have all the people sit down in groups on the green grass. 40 So they sat down in groups of hundreds and fifties. 41 He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves. He kept giving them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all. 42 Everyone ate and was satisfied.(CI) 43 They picked up twelve baskets full of pieces of bread and fish. 44 Now those who had eaten the loaves were five thousand men.

Walking on the Water

45 Immediately(CJ) he made his disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, to Bethsaida,(CK) while he dismissed the crowd. 46 After he said good-bye to them, he went away to the mountain(CL) to pray.(CM) 47 Well into the night, the boat was in the middle of the sea, and he was alone on the land. 48 He saw them straining(CN) at the oars,[h] because the wind was against them. Very early in the morning[i] he came toward them walking on the sea and wanted to pass by them. 49 When they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost(CO) and cried out, 50 because they all saw him and were terrified.(CP) Immediately he spoke with them and said, “Have courage!(CQ) It is I.(CR) Don’t be afraid.”(CS) 51 Then he got into the boat with them, and the wind ceased. They were completely astounded, 52 because they had not understood about the loaves. Instead, their hearts were hardened.(CT)

Miraculous Healings

53 When they had crossed over, they came to shore at Gennesaret(CU) and anchored there.

54 As they got out of the boat, people immediately recognized him. 55 They hurried throughout that region and began to carry the sick(CV) on mats to wherever they heard he was. 56 Wherever he went, into villages, towns, or the country, they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch just the end(CW) of his robe.(CX) And everyone who touched it was healed.

Footnotes

  1. 6:11 Other mss add Truly I tell you, it will be more tolerable for Sodom or Gomorrah on judgment day than for that town.
  2. 6:14 Other mss read He
  3. 6:20 Other mss read When he heard him, he did many things
  4. 6:22 Other mss read When his daughter Herodias
  5. 6:26 Lit and those reclining at the table
  6. 6:33 Other mss add and gathered around him
  7. 6:37 A denarius = one day’s wage
  8. 6:48 Or them being battered as they rowed
  9. 6:48 Lit Around the fourth watch of the night = 3 to 6 a.m.

Un profeta sin honra

Poco después salió de aquella región y regresó con sus discípulos a su pueblo, Nazaret.

Cuando llegó el día de reposo, Jesús fue a enseñar a la sinagoga. Y muchos que lo escucharon se quedaron boquiabiertos y se preguntaban:

―¿De dónde sacó este tanta sabiduría y el poder para hacer los milagros que hace?, pues es el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, José, Judas y Simón. Y sus hermanas viven aquí mismo.

Y estaban escandalizados.

Pero Jesús les dijo: «Al profeta nunca lo aceptan en su propia tierra, ni entre sus parientes, ni en su propia casa».

Debido a la incredulidad de la gente no pudo realizar ningún milagro allí, salvo poner las manos sobre unos pocos enfermos y sanarlos. Jesús estaba asombrado de la incredulidad de aquella gente. Y se fue a enseñar en las aldeas cercanas.

Jesús envía a los doce

Y llamó a los doce y los envió de dos en dos con poder para echar fuera demonios. Les ordenó que no llevaran nada con ellos, excepto un bastón. No debían llevar alimentos ni bolsa ni dinero; podían llevar sandalias, pero no una muda de ropa.

10 «Cuando entren a una casa —les dijo—, quédense allí hasta que se vayan de ese lugar. 11 Y si en alguna parte no los reciben ni les prestan atención, sacúdanse el polvo de los pies y váyanse. Con eso les estarán haciendo una advertencia».

12 Los discípulos salieron y fueron a predicarle a la gente para que se arrepintiera. 13 Echaron fuera muchos demonios y sanaron a muchos enfermos ungiéndolos con aceite.

Decapitación de Juan el Bautista

14 La fama de Jesús llegó a oídos del rey Herodes. Este pensó que Jesús era Juan el Bautista que había resucitado con poderes extraordinarios.

15 De hecho, algunos pensaban que Jesús era Elías; y otros, que era uno de los profetas.

16 Pero Herodes reiteró: «Él es Juan, a quien yo decapité, que ha vuelto a la vida».

17-18 Herodes había mandado arrestar a Juan porque este le decía que era ilegal que se casara con Herodías, la esposa de su hermano Felipe. 19 Por eso mismo, Herodías odiaba a Juan y quería que lo mataran, pero no había podido conseguirlo.

20 Y ya que Herodes respetaba a Juan porque lo consideraba un hombre justo y santo, lo había arrestado para ponerlo a salvo. Aunque cada vez que hablaba con Juan salía turbado, le gustaba escucharlo.

21 Un día se le presentó a Herodías la oportunidad que buscaba. Era el cumpleaños de Herodes y este organizó un banquete para sus altos oficiales, los jefes del ejército y la gente importante de Galilea. 22 En medio del banquete, la hija de Herodías danzó y gustó mucho a los presentes.

―Pídeme lo que quieras —le dijo el rey— y te lo concederé, 23 aunque me pidas la mitad del reino.

Esto se lo prometió bajo juramento.

24 La chica salió y consultó a su madre:

―¿Qué debo pedir? Y la mamá le dijo:

―Pídele la cabeza de Juan el Bautista.

25 La chica fue corriendo de inmediato a donde estaba el rey y le dijo:

―Quiero que me des ahora mismo, en una bandeja, la cabeza de Juan el Bautista.

26 Al rey le dolió complacerla, pero no podía faltar a su palabra delante de los invitados. 27 Por eso, en seguida envió a uno de sus guardias a que le trajera la cabeza de Juan. El soldado decapitó a Juan en la prisión, 28 regresó con la cabeza en una bandeja y se la entregó a la chica y esta se la llevó a su madre.

29 Cuando los discípulos de Juan se enteraron de lo sucedido, fueron en busca del cuerpo y lo enterraron.

Jesús alimenta a los cinco mil

30 Los apóstoles se reunieron con Jesús y le contaron lo que habían hecho y enseñado. 31 Era tanto el gentío que entraba y salía que apenas les quedaba tiempo para comer. Por ello Jesús les dijo:

―Apartémonos del gentío para que puedan descansar.

32 Partieron, pues, en una barca hacia un lugar desierto. 33 Pero muchos que los vieron ir los reconocieron y de todos los poblados fueron por tierra hasta allá, y llegaron antes que ellos. 34 Al bajar Jesús de la barca vio a la multitud, y se compadeció de ellos porque parecían ovejas sin pastor. Y comenzó a enseñarles muchas cosas.

35 Ya avanzada la tarde, los discípulos le dijeron a Jesús:

―Este es un lugar desierto y se está haciendo tarde. 36 Dile a esta gente que se vaya a los campos y pueblos vecinos a comprar comida.

37 ―Aliméntenlos ustedes —fue la respuesta de Jesús.

―¿Y con qué? —preguntaron—. Costaría el salario de siete meses comprar comida para esta multitud.

38 ―¿Cuántos panes tienen ustedes? —les preguntó—. Vayan a ver.

Al poco rato regresaron con la noticia de que había cinco panes y dos pescados.

39 Jesús les ordenó que hicieran que la multitud se sentara por grupos sobre la hierba verde. 40 Y se acomodaron en grupos de cincuenta o cien personas.

41 Jesús tomó los cinco panes y los dos pescados y, mirando al cielo, los bendijo. Luego, partió los panes y los pescados y los fue dando a los discípulos para que los repartieran entre la multitud. 42 Comieron todos hasta quedar saciados. 43-44 Y aunque eran cinco mil hombres, sobraron doce cestas llenas de panes y pescados.

Jesús camina sobre el agua

45 Jesús hizo que los discípulos subieran a la barca y se fueran a Betsaida, donde él se les uniría cuando despidiera a la multitud. 46 Después que todos se fueron, Jesús subió al monte a orar.

47 Ya de noche, cuando los discípulos llegaban al centro del lago, Jesús vio, desde el lugar solitario en que estaba, 48 que sus discípulos remaban con dificultad, porque tenían los vientos en contra. Como a las tres de la mañana, se acercó a ellos caminando sobre el agua y siguió como si tuviera intenciones de pasar de largo.

49 Cuando los discípulos vieron que caminaba sobre el agua, gritaron de terror creyendo que era un fantasma, 50 pues estaban muy espantados por lo que veían. Pero él en seguida les dijo: «Cálmense, soy yo, no tengan miedo».

51 Cuando subió a la barca, el viento se calmó. Los discípulos quedaron boquiabiertos, maravillados. 52 Todavía no entendían lo de los panes, pues tenían la mente ofuscada.

53 Al llegar a Genesaret, al otro lado del lago, amarraron la barca 54 y saltaron a tierra. La gente en seguida reconoció a Jesús. 55 Él y sus discípulos recorrieron toda aquella región, y cuando oían que él estaba en algún lugar, allí le llevaban en camillas a los enfermos. 56 Dondequiera que iba, ya fuera en los pueblos, en las ciudades o en los campos, ponían a los enfermos por donde él pasaba y le suplicaban que los dejara tocarle siquiera el borde de su manto. Los que lo tocaban, sanaban.