Add parallel Print Page Options

Jairus’ Daughter and the Woman Who Touched Jesus’ Garment(A)

21 When Jesus had crossed again by boat to the other side, many people gathered to Him. And He was beside the sea. 22 One of the rulers of the synagogue, named Jairus, saw Jesus and came and fell at His feet 23 and earnestly asked Him, “My little daughter is lying at the point of death. I ask You, come and lay Your hands on her, so that she may be healed. And she will live.” 24 So Jesus went with him.

And many people followed Him and pressed in on Him. 25 And a certain woman had a hemorrhage for twelve years, 26 and had suffered much under many physicians. She had spent all that she had, and was not better but rather grew worse. 27 When she had heard of Jesus, she came in the crowd behind Him and touched His garment. 28 For she said, “If I may touch His garments, I shall be healed.” 29 And immediately her hemorrhage dried up, and she felt in her body that she was healed of the affliction.

30 At once, Jesus knew within Himself that power had gone out of Him. He turned around in the crowd and said, “Who touched My garments?”

31 His disciples said to Him, “You see the crowd pressing against You, and You say, ‘Who touched Me?’

32 And He looked around to see her who had done it. 33 But the woman, fearing and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the entire truth. 34 He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction.”

35 While He was still speaking, some came from the house of the synagogue ruler and said, “Your daughter is dead. Why trouble the Teacher any further?”

36 As soon as Jesus heard the word that was spoken, He said to the ruler of the synagogue, “Do not be afraid, only believe.”

37 He let no one follow Him, except Peter, and James, and John the brother of James. 38 He came to the house of the ruler of the synagogue, and saw the tumult, and those who wept and wailed loudly. 39 When He came in, He said to them, “Why make this uproar and weep? The girl is not dead, but sleeping.” 40 They laughed at Him in ridicule.

But when He had put them all out, He took the father and the mother of the girl and those who were with Him and entered where the girl was lying. 41 He took the girl by the hand and said to her, Talitha cumi, which means, “Little girl, I say to you, arise.” 42 Immediately the girl arose and walked, for she was twelve years of age. And they were greatly astonished. 43 He strictly ordered them to let no one know of it and directed them to give her something to eat.

Read full chapter

A Woman Healed and a Daughter Raised

21 And after[a] Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered to him, and he was beside the sea. 22 And one of the rulers of the synagogue came—Jairus by name—and when he[b] saw him, he fell down at his feet. 23 And he was imploring him many times, saying, “My little daughter is at the point of death![c] Come, lay your[d] hands on her, so that she will get well and will live.” 24 And he went with him, and a large crowd was following him and pressing around him.

25 And there was a woman who was suffering from hemorrhages[e] twelve years. 26 And she had endured many things under many physicians, and had spent all that she had[f] and had received no help at all, but instead became worse.[g] 27 When she[h] heard about Jesus, she came up in the crowd behind him and[i] touched his cloak, 28 for she was saying, “If I touch just his clothing, I will be healed!” 29 And immediately her hemorrhage stopped[j] and she realized in her[k] body that she was healed of her[l] suffering. 30 And immediately Jesus, perceiving in himself that power had gone out from himself, turned around in the crowd and[m] said, “Who touched my clothing?” 31 And his disciples said to him, “You see the crowd pressing upon you, and you say ‘Who touched me?’” 32 And he was looking around to see the one who had done this. 33 So the woman, frightened and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth. 34 But he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be well from your suffering.”

35 While[n] he was still speaking, they came from the synagogue ruler’s house[o] saying, “Your daughter has died. Why trouble the Teacher further?” 36 But Jesus, ignoring[p] what was said,[q] told the ruler of the synagogue, “Do not be afraid—only believe!” 37 And he did not allow anyone to follow along with him except Peter and James and John, the brother of James. 38 And they came to the house of the ruler of the synagogue and saw a commotion, and people weeping and wailing loudly. 39 And when he[r] entered, he said to them, “Why are you agitated and weeping? The child is not dead, but is sleeping.” 40 And they began laughing[s] at him. But he sent them all out and[t] took along the father and mother of the child, and those who were with him, and went in to where the child was. 41 And taking hold of the child’s hand, he said to her, “Talitha koum!” (which is translated, “Little girl, I say to you, get up!”), 42 and immediately the girl stood up and began walking around[u] (for she was twelve years old). And immediately they were utterly and completely astonished.[v] 43 And he commanded them strictly that no one should learn of this, and said to give her something[w] to eat.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 5:21 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had crossed over”)
  2. Mark 5:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  3. Mark 5:23 Literally “has finally”
  4. Mark 5:23 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. Mark 5:25 Literally “with a flow of blood”
  6. Mark 5:26 Literally “all with her”
  7. Mark 5:26 Literally “came back for the worse”
  8. Mark 5:27 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  9. Mark 5:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  10. Mark 5:29 Literally “flow of blood was dried up”
  11. Mark 5:29 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  12. Mark 5:29 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  13. Mark 5:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb
  14. Mark 5:35 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”)
  15. Mark 5:35 Here “house” is implied since the synagogue ruler himself is directly addressed (and therefore present) in the remainder of this verse
  16. Mark 5:36 Or “overhearing”
  17. Mark 5:36 Literally “the report that was spoken”
  18. Mark 5:39 Here “when” is supplied as a component of the participle (“entered”) which is understood as temporal
  19. Mark 5:40 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began laughing”)
  20. Mark 5:40 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent … out”) has been translated as a finite verb
  21. Mark 5:42 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began walking around”)
  22. Mark 5:42 Literally “immediately they were astonished with great astonishment”
  23. Mark 5:43 Here the direct object is supplied from context in the English translation