A Girl Restored and a Woman Healed

21 When(A) Jesus had crossed over again by boat[a] to the other side, a large crowd(B) gathered around him while he was by the sea. 22 One of the synagogue leaders, named Jairus,(C) came, and when he saw Jesus, he fell at his feet(D) 23 and begged him earnestly, “My little daughter is dying. Come and lay your hands on(E) her so that she can get well[b](F) and live.” 24 So Jesus went with him, and a large crowd was following and pressing against him.

25 Now a woman suffering from bleeding(G) for twelve years 26 had endured(H) much under many doctors.(I) She had spent everything she had and was not helped at all. On the contrary, she became worse. 27 Having heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched(J) his clothing.(K) 28 For she said, “If I just touch his clothes, I’ll be made well.”(L) 29 Instantly her flow of blood ceased, and she sensed in her body that she was healed(M) of her affliction.

30 Immediately Jesus realized that power(N) had gone out from him. He turned around in the crowd(O) and said, “Who touched my clothes?”(P)

31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you, and yet you say, ‘Who touched me?’

32 But he was looking around to see who had done this. 33 The woman, with fear and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down(Q) before him, and told him the whole truth.(R) 34 “Daughter,” he said to her, “your faith(S) has saved you.(T) Go in peace and be healed(U) from your affliction.”(V)

35 While he was still speaking, people came from the synagogue leader’s house and said, “Your daughter is dead. Why bother the teacher(W) anymore?”

36 When Jesus overheard[c] what was said, he told the synagogue leader, “Don’t be afraid.(X) Only believe.” 37 He did not let anyone accompany him except Peter,(Y) James,(Z) and John,(AA) James’s brother. 38 They came to the leader’s house, and he saw a commotion—people weeping and wailing loudly. 39 He went in and said to them, “Why are you making a commotion and weeping?(AB) The child(AC) is not dead but asleep.”(AD) 40 They laughed at him, but he put them all outside. He took the child’s father,(AE) mother, and those who were with him, and entered the place where the child was. 41 Then he took the child(AF) by the hand and said to her, “Talitha koum”[d] (which is translated, “Little girl, I say to you, get up”(AG)). 42 Immediately the girl got up(AH) and began to walk.(AI) (She was twelve years old.) At this they were utterly astounded.(AJ) 43 Then he gave them strict orders that no one should know about this(AK) and told them to give her something to eat.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:21 Other mss omit by boat
  2. 5:23 Or she might be saved
  3. 5:36 Or ignored
  4. 5:41 An Aramaic expression

A Woman Healed and a Daughter Raised

21 And after[a] Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered to him, and he was beside the sea. 22 And one of the rulers of the synagogue came—Jairus by name—and when he[b] saw him, he fell down at his feet. 23 And he was imploring him many times, saying, “My little daughter is at the point of death![c] Come, lay your[d] hands on her, so that she will get well and will live.” 24 And he went with him, and a large crowd was following him and pressing around him.

25 And there was a woman who was suffering from hemorrhages[e] twelve years. 26 And she had endured many things under many physicians, and had spent all that she had[f] and had received no help at all, but instead became worse.[g] 27 When she[h] heard about Jesus, she came up in the crowd behind him and[i] touched his cloak, 28 for she was saying, “If I touch just his clothing, I will be healed!” 29 And immediately her hemorrhage stopped[j] and she realized in her[k] body that she was healed of her[l] suffering. 30 And immediately Jesus, perceiving in himself that power had gone out from himself, turned around in the crowd and[m] said, “Who touched my clothing?” 31 And his disciples said to him, “You see the crowd pressing upon you, and you say ‘Who touched me?’” 32 And he was looking around to see the one who had done this. 33 So the woman, frightened and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth. 34 But he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be well from your suffering.”

35 While[n] he was still speaking, they came from the synagogue ruler’s house[o] saying, “Your daughter has died. Why trouble the Teacher further?” 36 But Jesus, ignoring[p] what was said,[q] told the ruler of the synagogue, “Do not be afraid—only believe!” 37 And he did not allow anyone to follow along with him except Peter and James and John, the brother of James. 38 And they came to the house of the ruler of the synagogue and saw a commotion, and people weeping and wailing loudly. 39 And when he[r] entered, he said to them, “Why are you agitated and weeping? The child is not dead, but is sleeping.” 40 And they began laughing[s] at him. But he sent them all out and[t] took along the father and mother of the child, and those who were with him, and went in to where the child was. 41 And taking hold of the child’s hand, he said to her, “Talitha koum!” (which is translated, “Little girl, I say to you, get up!”), 42 and immediately the girl stood up and began walking around[u] (for she was twelve years old). And immediately they were utterly and completely astonished.[v] 43 And he commanded them strictly that no one should learn of this, and said to give her something[w] to eat.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 5:21 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had crossed over”)
  2. Mark 5:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  3. Mark 5:23 Literally “has finally”
  4. Mark 5:23 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. Mark 5:25 Literally “with a flow of blood”
  6. Mark 5:26 Literally “all with her”
  7. Mark 5:26 Literally “came back for the worse”
  8. Mark 5:27 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  9. Mark 5:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  10. Mark 5:29 Literally “flow of blood was dried up”
  11. Mark 5:29 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  12. Mark 5:29 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  13. Mark 5:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb
  14. Mark 5:35 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”)
  15. Mark 5:35 Here “house” is implied since the synagogue ruler himself is directly addressed (and therefore present) in the remainder of this verse
  16. Mark 5:36 Or “overhearing”
  17. Mark 5:36 Literally “the report that was spoken”
  18. Mark 5:39 Here “when” is supplied as a component of the participle (“entered”) which is understood as temporal
  19. Mark 5:40 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began laughing”)
  20. Mark 5:40 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent … out”) has been translated as a finite verb
  21. Mark 5:42 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began walking around”)
  22. Mark 5:42 Literally “immediately they were astonished with great astonishment”
  23. Mark 5:43 Here the direct object is supplied from context in the English translation