Mark 5
Holman Christian Standard Bible
Demons Driven Out by the Master
5 Then(A) they came to the other side of the sea, to the region of the Gerasenes.[a] 2 As soon as He got out of the boat, a man with an unclean(B) spirit(C) came out of the tombs(D) and met Him. 3 He lived in the tombs.(E) No one was able to restrain him anymore—even with chains(F)— 4 because he often had been bound with shackles and chains, but had snapped off the chains and smashed(G) the shackles. No one was strong enough to subdue(H) him. 5 And always, night(I) and day, he was crying out among the tombs(J) and in the mountains(K) and cutting himself with stones.
6 When he saw Jesus from a distance, he ran and knelt down before Him. 7 And he cried out with a loud voice, “What do You have to do with me,[b] Jesus, Son(L) of the Most High God?(M) I beg[c] You before God, don’t torment(N) me!” 8 For He had told him, “Come out of the man, you unclean(O) spirit!”(P)
9 “What is your name?” He asked him.
“My name is Legion,”[d](Q) he answered Him, “because we are many.” 10 And he kept begging Him not to send them out of the region.
11 Now a large herd of pigs(R) was there, feeding(S) on the hillside. 12 The demons[e] begged Him, “Send us to the pigs, so we may enter them.” 13 And He gave them permission. Then the unclean(T) spirits(U) came out and entered the pigs, and the herd of about 2,000 rushed down the steep bank into the sea and drowned there. 14 The men who tended them[f] ran off(V) and reported it in the town and the countryside, and people went to see what had happened. 15 They came to Jesus and saw the man who had been demon-possessed(W) by the legion,(X) sitting there, dressed and in his right mind;(Y) and they were afraid.(Z) 16 The eyewitnesses described to them what had happened to the demon-possessed(AA) man and told about the pigs. 17 Then they began to beg Him to leave their region.
18 As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed kept begging Him to be with Him. 19 But He would not let him; instead, He told him, “Go back home to your own people, and report to them how much the Lord(AB) has done(AC) for you and how He has had mercy on you.” 20 So he went out and began to proclaim(AD) in the Decapolis(AE) how much Jesus had done for him, and they were all amazed.(AF)
A Girl Restored and a Woman Healed
21 When(AG) Jesus had crossed over again by boat to the other side, a large crowd(AH) gathered around Him while He was by the sea. 22 One of the synagogue leaders, named Jairus,(AI) came, and when he saw Jesus, he fell at His feet(AJ) 23 and kept begging Him, “My little daughter is at death’s door.[g] Come and lay Your hands on(AK) her so she can get well(AL) and live.”
24 So Jesus went with him, and a large crowd was following and pressing against Him. 25 A woman suffering from bleeding(AM) for 12 years 26 had endured(AN) much under many doctors.(AO) She had spent everything she had and was not helped at all. On the contrary, she became worse. 27 Having heard about Jesus, she came behind Him in the crowd and touched(AP) His robe.(AQ) 28 For she said, “If I can just touch His robes, I’ll be made well!”(AR) 29 Instantly her flow of blood ceased, and she sensed in her body that she was cured(AS) of her affliction.
30 At once Jesus realized in Himself that power(AT) had gone out from Him. He turned around in the crowd(AU) and said, “Who touched My robes?”(AV)
31 His disciples said to Him, “You see the crowd pressing against You, and You say, ‘Who touched Me?’”
32 So He was looking around to see who had done this. 33 Then the woman, knowing what had happened to her, came with fear and trembling, fell down(AW) before Him, and told Him the whole truth.(AX) 34 “Daughter,” He said to her, “your faith(AY) has made you well.[h](AZ) Go in peace and be free[i](BA) from your affliction.”(BB)
35 While He was still speaking, people came from the synagogue leader’s house and said, “Your daughter is dead. Why bother the Teacher(BC) anymore?”
36 But when Jesus overheard what was said, He told the synagogue leader, “Don’t be afraid.(BD) Only believe.” 37 He did not let anyone accompany Him except Peter,(BE) James,(BF) and John,(BG) James’s brother. 38 They came to the leader’s house, and He saw a commotion—people weeping and wailing loudly. 39 He went in and said to them, “Why are you making a commotion and weeping?(BH) The child(BI) is not dead but asleep.”(BJ)
40 They started laughing at Him, but He put them all outside. He took the child’s father,(BK) mother, and those who were with Him, and entered the place where the child was. 41 Then He took the child(BL) by the hand and said to her, “Talitha koum!”[j] (which is translated, “Little girl, I say to you, get up!”(BM)). 42 Immediately the girl got up(BN) and began to walk.(BO) (She was 12 years old.) At this they were utterly astounded.(BP) 43 Then He gave them strict orders that no one should know about this(BQ) and said that she should be given something to eat.
Footnotes
- Mark 5:1 Some mss read Gadarenes; other mss read Gergesenes
- Mark 5:7 Lit What to me and to You
- Mark 5:7 Or adjure
- Mark 5:9 A Roman legion contained up to 6,000 soldiers; here legion indicates a large number.
- Mark 5:12 Other mss read All the demons
- Mark 5:14 Other mss read tended the pigs
- Mark 5:23 Lit My little daughter has it finally; = to be at the end of life
- Mark 5:34 Or has saved you
- Mark 5:34 Lit healthy
- Mark 5:41 An Aram expression
马可福音 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
治好被鬼附身的人
5 他们来到湖对岸的格拉森地区。 2 耶稣刚下船,就遇见一个被污鬼附身的人从坟场迎面而来。 3 那人以坟场为家,从来没有人能把他捆住,就算用铁链也锁不住他。 4 尽管有人多次用铁链和脚镣锁住他,但他挣断了铁链,砸碎了脚镣。没有人能制服他。 5 他昼夜在坟场和山野间大喊大叫,又用石头砍自己。
6 他远远看见耶稣,就跑过去跪下来拜祂,喊着说: 7 “至高上帝的儿子耶稣啊,我和你有什么关系?看在上帝的份上,求你不要折磨我!” 8 原来,耶稣已经对他身上的鬼说:“污鬼,从这人身上出来!”
9 耶稣问:“你叫什么名字?”
他说:“我的名字叫‘群’,因为我们是一大群。”
10 接着污鬼再三哀求耶稣,不要把它们逐出那个地区。 11 当时有一大群猪在附近山坡上觅食。 12 污鬼就哀求耶稣说:“让我们到猪群里去,附在它们身上吧!”
13 耶稣允许了,污鬼就离开那人,进入猪群。那群猪就一路奔下陡坡,冲进湖里淹死了,约有两千头。
14 放猪的人都吓跑了。他们把这消息传遍了城里乡间,于是人人都跑来看个究竟。 15 他们到了耶稣那里,看见那一度被群鬼附身的人神智清醒、衣着整齐地坐在那里,都很害怕。 16 目睹这件事的人向他们讲述整个经过。 17 他们请耶稣离开他们的地方。
18 耶稣上了船准备离开的时候,那被鬼附过的人恳求耶稣让他随行。 19 耶稣没有答应,只对他说:“回去见你的家人,将主为你所做的事和祂怜悯你的经过告诉他们吧!”
20 这人就回到低加坡里一带宣扬耶稣为他所行的奇事,大家都很惊奇。
耶稣医治有信心的人
21 耶稣再坐船回到对岸,立刻有一大群人在岸边围着祂。 22 人群中有一位会堂的主管名叫雅鲁,他一见到耶稣便俯伏在祂脚前, 23 恳求说:“我小女儿快要死了,求你去把手按在她身上,医治她,救她一命。”
24 耶稣和他同去,一大群人跟着祂,拥挤着祂。
25 有一个妇人患血漏病已经十二年, 26 经过许多医生的诊治,受尽痛苦,耗尽钱财,病情仍没有好转,反而更加严重。 27 她听见耶稣的事,就夹在人群中挤到耶稣背后摸祂的衣服, 28 心想:“只要摸到祂的衣服,我就痊愈了!”
29 她的血漏立刻停止了,她感到自己痊愈了。 30 耶稣马上知道有能力从自己身上发出,便在人群中转过身来问:“谁摸了我的衣服?”
31 门徒对祂说:“你看,这么多人在你周围挤来挤去,你怎么问谁摸你呢?”
32 耶稣环视四周,要找出摸祂的人。 33 那妇人害怕得发抖,她知道在自己身上发生了什么事,于是上前俯伏在耶稣面前,将实情说了出来。
34 耶稣说:“女儿,你的信心救了你。安心地回去吧!你的病好了。”
35 耶稣还在说话的时候,有人从雅鲁家中赶来,对雅鲁说:“你的女儿已经死了,何必麻烦老师呢?”
36 耶稣听了,便对雅鲁说:“不要怕,只要信。” 37 于是,祂带着彼得、雅各和雅各的弟弟约翰去雅鲁家,不准其他人跟着。 38 他们到了那里,只见在场的人嚎啕大哭,场面混乱。 39 耶稣进去问道:“你们为什么大哭大嚷呢?这孩子并没有死,只是睡着了。”
40 这些人听了,都讥笑祂。耶稣让他们全部出去,然后带着孩子的父母和三个门徒进了房间。 41 祂拉着孩子的手说:“大利大,古米!”意思是:“小女孩,我吩咐你起来!”
42 小女孩应声而起,并且可以走动,那时她十二岁。在场的人都惊奇不已。 43 耶稣郑重叮嘱他们不要把这事张扬出去,又吩咐他们给女孩东西吃。
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.