Add parallel Print Page Options

Power Over Demons

They came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes. As soon as Yeshua got out of the boat, a man from the graveyard[a] with an unclean spirit met Him. He lived among the tombs, and no one could restrain him anymore, even with a chain. For he had often been bound with shackles and chains, but the chains had been ripped apart by him and the shackles broken. No one was strong enough to tame him. And through it all, night and day, at the graveyard and in the mountains, he kept screaming and gashing himself with stones.

When he saw Yeshua from a distance, he ran and bowed down before Him. Crying out with a loud voice, he said, “What’s between You and me, Yeshua, Ben El Elyon? I’m warning you, in the name of God, do not torment me!”

For Yeshua had said to him, “Come out of the man, you unclean spirit!” Then Yeshua began questioning him, “What is your name?”

And he answered, “My name is Legion,[b] for we are many.” 10 He kept begging Him not to send them out of the country. 11 Now a large herd of pigs was feeding on the hillside nearby. 12 The unclean spirits urged Him, saying, “Send us to the pigs, so we may enter them.” 13 So Yeshua gave them permission. The unclean spirits came out and entered the pigs. And the herd, about two thousand in number, rushed down the cliff and were drowned in the sea.

14 The herdsmen ran away and told the town and countryside, and they came to see what had happened. 15 Now they came to Yeshua and saw the madman who had had the legion. He was sitting there, dressed in clothes and in his right mind. The people were scared.

16 Those who had seen it described in detail what had happened to the man plagued by a demon, and they also told about the pigs. 17 And they began to beg Yeshua to leave their country. 18 As He was getting into the boat, the man who had been infested with demons kept begging to remain with Him. 19 Yeshua did not let him, but He told him, “Go home to your friends and tell them how much Adonai has done for you, how He showed you mercy.”

20 So he went away and began to proclaim in the Decapolis[c] how much Yeshua had done for him. And all were amazed.

Power in His Touch

21 When Yeshua had crossed over in the boat again to the other side, a big crowd gathered around Him; and He was by the sea. 22 Then one of the synagogue leaders, named Jairus, comes. Seeing Him, he falls at His feet. 23 He begs Him a great deal, saying, “My little daughter is near death! Come and lay hands on her so that she may be healed and live!”

24 So Yeshua went off with him, and a big crowd was following Him and pressing upon Him. 25 And there was a woman with a blood flow for twelve years, [d] 26 who had suffered much under many doctors. She had spent all that she had without benefit; instead, she grew worse. 27 When she heard about Yeshua, she came through the crowd from behind and touched His garment. 28 For she kept saying, “If I touch even His clothes, I shall be healed.”

29 Right away the blood flow stopped, and she felt in her body that she was healed from her disease. 30 At once Yeshua, knowing in Himself that power had gone out from Him, turned around in the crowd and said, “Who touched My clothes?”

31 His disciples responded, “You see the crowd pressing upon You and you say, ‘Who touched Me?’” 32 But He kept looking around to see who had done this.

33 But the woman, scared and shaking, knowing what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth. 34 And He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in shalom and be healed from your disease.”

35 While Yeshua was still speaking, messengers come from the house of the synagogue leader, saying, “Your daughter is dead. Why do you still trouble the Teacher?”

36 But ignoring what they said, Yeshua tells the synagogue leader, “Do not be afraid; only believe.” 37 He did not let anyone follow Him except Peter, Jacob, and John, the brother of Jacob.

38 They come to the house of the synagogue leader. He sees a commotion, people weeping and wailing loudly. 39 After entering, He said to them, “Why make such a fuss and weep? The child didn’t die, but is sleeping.”

40 They start jeering at Him. But after sending all of them out, He takes the child’s father and mother, and those with Him, and enters where the child was. 41 Then, taking hold of the child’s hand, He tells her, “Talitha koum,”[e] which means, “Little girl, I say to you, get up.” 42 Immediately, the girl stood up and began to walk around! (She was twelve years old.) And they were overcome with astonishment. 43 But He gave them strict orders that no one should know about this, and He said something to eat should be given to her.

Footnotes

  1. Mark 5:2 Lit. tombs.
  2. Mark 5:9 Latin for thousands, a large group of soldiers; cf. Mt. 26:53.
  3. Mark 5:20 The name means Ten Cities.
  4. Mark 5:26 cf. Lev. 15:25-29.
  5. Mark 5:41 Greek transliteration for the general Aramaic command to get up; some mss. read Talitha kumi, referring directly to the little girl.

A Demon-possessed Gerasene Healed

And they came to the other side of the sea,[a] to the region of the Gerasenes.[b] And as[c] he was getting out of the boat, immediately from the tombs a man with an unclean spirit went to meet him, who lived[d] among the tombs. And no one was able to bind him any longer, not even with a chain, because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him, and the shackles had been shattered. And no one was strong enough to subdue him. And during every night and day among the tombs and on the mountains he was crying out and cutting himself with stones. And when he[e] saw Jesus from a distance, he ran and knelt down before him. And crying out with a loud voice he said, “What have I to do with you[f], Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God, do not torment me!” (For he was saying to him, “Come out of the man, unclean spirit!”) And he was asking him “What is your name?”[g] And he said to him, “My name is Legion, because we are many.” 10 And he was imploring him many times that he would not send them out of the region. 11 Now a large herd of pigs was there at the hill feeding, 12 and they implored him, saying, “Send us to the pigs so that we may enter into them.” 13 And he permitted them. And the unclean spirits came out and[h] entered into the pigs, and the herd—about two thousand—rushed headlong down the steep slope into the sea and were drowned in the sea. 14 And their herdsmen fled and reported it[i] in the town and in the countryside, and they came to see what it was that had happened. 15 And they came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there clothed and in his right mind—the one who had had the legion—and they were afraid. 16 And those who had seen it[j] described to them what had happened to the demon-possessed man, and about the pigs. 17 And they began to urge him to depart from their region. 18 And as[k] he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed began to implore[l] him that he could go with him. 19 And he did not permit him, but said to him, “Go to your home to your people and tell them all that the Lord has done for you, and that he has had mercy on you.” 20 And he went away and began to proclaim in the Decapolis all that Jesus had done for him, and they were all astonished.

A Woman Healed and a Daughter Raised

21 And after[m] Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered to him, and he was beside the sea. 22 And one of the rulers of the synagogue came—Jairus by name—and when he[n] saw him, he fell down at his feet. 23 And he was imploring him many times, saying, “My little daughter is at the point of death![o] Come, lay your[p] hands on her, so that she will get well and will live.” 24 And he went with him, and a large crowd was following him and pressing around him.

25 And there was a woman who was suffering from hemorrhages[q] twelve years. 26 And she had endured many things under many physicians, and had spent all that she had[r] and had received no help at all, but instead became worse.[s] 27 When she[t] heard about Jesus, she came up in the crowd behind him and[u] touched his cloak, 28 for she was saying, “If I touch just his clothing, I will be healed!” 29 And immediately her hemorrhage stopped[v] and she realized in her[w] body that she was healed of her[x] suffering. 30 And immediately Jesus, perceiving in himself that power had gone out from himself, turned around in the crowd and[y] said, “Who touched my clothing?” 31 And his disciples said to him, “You see the crowd pressing upon you, and you say ‘Who touched me?’” 32 And he was looking around to see the one who had done this. 33 So the woman, frightened and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth. 34 But he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be well from your suffering.”

35 While[z] he was still speaking, they came from the synagogue ruler’s house[aa] saying, “Your daughter has died. Why trouble the Teacher further?” 36 But Jesus, ignoring[ab] what was said,[ac] told the ruler of the synagogue, “Do not be afraid—only believe!” 37 And he did not allow anyone to follow along with him except Peter and James and John, the brother of James. 38 And they came to the house of the ruler of the synagogue and saw a commotion, and people weeping and wailing loudly. 39 And when he[ad] entered, he said to them, “Why are you agitated and weeping? The child is not dead, but is sleeping.” 40 And they began laughing[ae] at him. But he sent them all out and[af] took along the father and mother of the child, and those who were with him, and went in to where the child was. 41 And taking hold of the child’s hand, he said to her, “Talitha koum!” (which is translated, “Little girl, I say to you, get up!”), 42 and immediately the girl stood up and began walking around[ag] (for she was twelve years old). And immediately they were utterly and completely astonished.[ah] 43 And he commanded them strictly that no one should learn of this, and said to give her something[ai] to eat.

Footnotes

  1. Mark 5:1 That is, the Sea of Galilee
  2. Mark 5:1 Most later manuscripts read “Gadarenes,” while other manuscripts read “Gergesenes” here
  3. Mark 5:2 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was getting out”)
  4. Mark 5:3 Literally “had his dwelling”
  5. Mark 5:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  6. Mark 5:7 Literally “what to me and to you”
  7. Mark 5:9 Literally “what name to you”
  8. Mark 5:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“came out”) has been translated as a finite verb
  9. Mark 5:14 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  10. Mark 5:16 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Mark 5:18 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was getting”)
  12. Mark 5:18 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to implore”)
  13. Mark 5:21 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had crossed over”)
  14. Mark 5:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  15. Mark 5:23 Literally “has finally”
  16. Mark 5:23 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  17. Mark 5:25 Literally “with a flow of blood”
  18. Mark 5:26 Literally “all with her”
  19. Mark 5:26 Literally “came back for the worse”
  20. Mark 5:27 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  21. Mark 5:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  22. Mark 5:29 Literally “flow of blood was dried up”
  23. Mark 5:29 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  24. Mark 5:29 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  25. Mark 5:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb
  26. Mark 5:35 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”)
  27. Mark 5:35 Here “house” is implied since the synagogue ruler himself is directly addressed (and therefore present) in the remainder of this verse
  28. Mark 5:36 Or “overhearing”
  29. Mark 5:36 Literally “the report that was spoken”
  30. Mark 5:39 Here “when” is supplied as a component of the participle (“entered”) which is understood as temporal
  31. Mark 5:40 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began laughing”)
  32. Mark 5:40 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent … out”) has been translated as a finite verb
  33. Mark 5:42 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began walking around”)
  34. Mark 5:42 Literally “immediately they were astonished with great astonishment”
  35. Mark 5:43 Here the direct object is supplied from context in the English translation