Add parallel Print Page Options

Jesus frees a demon-possessed man

Jesus and his disciples came to the other side of the lake, to the region of the Gerasenes. As soon as Jesus got out of the boat, a man possessed by an evil spirit came out of the tombs. This man lived among the tombs, and no one was ever strong enough to restrain him, even with a chain. He had been secured many times with leg irons and chains, but he broke the chains and smashed the leg irons. No one was tough enough to control him. Night and day in the tombs and the hills, he would howl and cut himself with stones. When he saw Jesus from far away, he ran and knelt before him, shouting, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? Swear to God that you won’t torture me!”

He said this because Jesus had already commanded him, “Unclean spirit, come out of the man!”

Jesus asked him, “What is your name?”

He responded, “Legion is my name, because we are many.” 10 They pleaded with Jesus not to send them out of that region.

11 A large herd of pigs was feeding on the hillside. 12 “Send us into the pigs!” they begged. “Let us go into the pigs!” 13 Jesus gave them permission, so the unclean spirits left the man and went into the pigs. Then the herd of about two thousand pigs rushed down the cliff into the lake and drowned.

14 Those who tended the pigs ran away and told the story in the city and in the countryside. People came to see what had happened. 15 They came to Jesus and saw the man who used to be demon-possessed. They saw the very man who had been filled with many demons sitting there fully dressed and completely sane, and they were filled with awe. 16 Those who had actually seen what had happened to the demon-possessed man told the others about the pigs. 17 Then they pleaded with Jesus to leave their region.

18 While he was climbing into the boat, the one who had been demon-possessed pleaded with Jesus to let him come along as one of his disciples. 19 But Jesus wouldn’t allow it. “Go home to your own people,” Jesus said, “and tell them what the Lord has done for you and how he has shown you mercy.” 20 The man went away and began to proclaim in the Ten Cities all that Jesus had done for him, and everyone was amazed.

Jesus heals two people

21 Jesus crossed the lake again, and on the other side a large crowd gathered around him on the shore. 22 Jairus, one of the synagogue leaders, came forward. When he saw Jesus, he fell at his feet 23 and pleaded with him, “My daughter is about to die. Please, come and place your hands on her so that she can be healed and live.” 24 So Jesus went with him.

A swarm of people were following Jesus, crowding in on him. 25 A woman was there who had been bleeding for twelve years. 26 She had suffered a lot under the care of many doctors, and had spent everything she had without getting any better. In fact, she had gotten worse. 27 Because she had heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his clothes. 28 She was thinking, If I can just touch his clothes, I’ll be healed. 29 Her bleeding stopped immediately, and she sensed in her body that her illness had been healed.

30 At that very moment, Jesus recognized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and said, “Who touched my clothes?”

31 His disciples said to him, “Don’t you see the crowd pressing against you? Yet you ask, ‘Who touched me?’” 32 But Jesus looked around carefully to see who had done it.

33 The woman, full of fear and trembling, came forward. Knowing what had happened to her, she fell down in front of Jesus and told him the whole truth. 34 He responded, “Daughter, your faith has healed you; go in peace, healed from your disease.”

35 While Jesus was still speaking with her, messengers came from the synagogue leader’s house, saying to Jairus, “Your daughter has died. Why bother the teacher any longer?”

36 But Jesus overheard their report and said to the synagogue leader, “Don’t be afraid; just keep trusting.” 37 He didn’t allow anyone to follow him except Peter, James, and John, James’ brother. 38 They came to the synagogue leader’s house, and he saw a commotion, with people crying and wailing loudly. 39 He went in and said to them, “What’s all this commotion and crying about? The child isn’t dead. She’s only sleeping.” 40 They laughed at him, but he threw them all out. Then, taking the child’s parents and his disciples with him, he went to the room where the child was. 41 Taking her hand, he said to her, “Talitha koum,” which means, “Young woman, get up.” 42 Suddenly the young woman got up and began to walk around. She was 12 years old. They were shocked! 43 He gave them strict orders that no one should know what had happened. Then he told them to give her something to eat.

Jesús sana a un hombre endemoniado

Entonces llegaron al otro lado del lago, a la región de los gerasenos.[a] Cuando Jesús bajó de la barca, un hombre poseído por un espíritu maligno[b] salió de entre las tumbas a su encuentro. Este hombre vivía en las cuevas de entierro y ya nadie podía sujetarlo, ni siquiera con cadenas. Siempre que lo ataban con cadenas y grilletes—lo cual le hacían a menudo—, él rompía las cadenas de sus muñecas y destrozaba los grilletes. No había nadie con suficiente fuerza para someterlo. Día y noche vagaba entre las cuevas donde enterraban a los muertos y por las colinas, aullando y cortándose con piedras afiladas.

Cuando Jesús todavía estaba a cierta distancia, el hombre lo vio, corrió a su encuentro y se inclinó delante de él. Dando un alarido, gritó: «¿Por qué te entrometes conmigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? ¡En el nombre de Dios, te suplico que no me tortures!». Pues Jesús ya le había dicho al espíritu: «Sal de este hombre, espíritu maligno».

Entonces Jesús le preguntó:

—¿Cómo te llamas?

Y él contestó:

—Me llamo Legión, porque somos muchos los que estamos dentro de este hombre.

10 Entonces los espíritus malignos le suplicaron una y otra vez que no los enviara a un lugar lejano.

11 Sucedió que había una gran manada de cerdos alimentándose en una ladera cercana. 12 «Envíanos a esos cerdos—suplicaron los espíritus—. Déjanos entrar en ellos».

13 Entonces Jesús les dio permiso. Los espíritus malignos salieron del hombre y entraron en los cerdos, y toda la manada de unos dos mil cerdos se lanzó al lago por el precipicio y se ahogó en el agua.

14 Los hombres que cuidaban los cerdos huyeron a la ciudad cercana y sus alrededores, difundiendo la noticia mientras corrían. La gente salió corriendo para ver lo que había pasado. 15 Pronto una multitud se juntó alrededor de Jesús, y todos vieron al hombre que había estado poseído por la legión de demonios. Se encontraba sentado allí, completamente vestido y en su sano juicio, y todos tuvieron miedo. 16 Entonces los que habían visto lo sucedido, les contaron a los otros lo que había ocurrido con el hombre poseído por los demonios y con los cerdos; 17 y la multitud comenzó a rogarle a Jesús que se fuera y los dejara en paz.

18 Mientras Jesús entraba en la barca, el hombre que había estado poseído por los demonios le suplicaba que le permitiera acompañarlo. 19 Pero Jesús le dijo: «No. Ve a tu casa y a tu familia y diles todo lo que el Señor ha hecho por ti y lo misericordioso que ha sido contigo». 20 Así que el hombre salió a visitar las Diez Ciudades[c] de esa región y comenzó a proclamar las grandes cosas que Jesús había hecho por él; y todos quedaban asombrados de lo que les decía.

Jesús sana en respuesta a la fe

21 Jesús entró de nuevo en la barca y regresó al otro lado del lago, donde una gran multitud se juntó alrededor de él en la orilla. 22 Entonces llegó uno de los líderes de la sinagoga local, llamado Jairo. Cuando vio a Jesús, cayó a sus pies 23 y le rogó con fervor: «Mi hijita se está muriendo—dijo—. Por favor, ven y pon tus manos sobre ella para que se sane y viva».

24 Jesús fue con él, y toda la gente lo siguió, apretujada a su alrededor. 25 Una mujer de la multitud hacía doce años que sufría una hemorragia continua. 26 Había sufrido mucho con varios médicos y, a lo largo de los años, había gastado todo lo que tenía para poder pagarles, pero nunca mejoró. De hecho, se puso peor. 27 Ella había oído de Jesús, así que se le acercó por detrás entre la multitud y tocó su túnica. 28 Pues pensó: «Si tan solo tocara su túnica, quedaré sana». 29 Al instante, la hemorragia se detuvo, y ella pudo sentir en su cuerpo que había sido sanada de su terrible condición.

30 Jesús se dio cuenta de inmediato de que había salido poder sanador de él, así que se dio vuelta y preguntó a la multitud: «¿Quién tocó mi túnica?».

31 Sus discípulos le dijeron: «Mira a la multitud que te apretuja por todos lados. ¿Cómo puedes preguntar: “¿Quién me tocó?”?».

32 Sin embargo, él siguió mirando a su alrededor para ver quién lo había hecho. 33 Entonces la mujer, asustada y temblando al darse cuenta de lo que le había pasado, se le acercó y se arrodilló delante de él y le confesó lo que había hecho. 34 Y él le dijo: «Hija, tu fe te ha sanado. Ve en paz. Se acabó tu sufrimiento».

35 Mientras él todavía hablaba con ella, llegaron mensajeros de la casa de Jairo, el líder de la sinagoga, y le dijeron: «Tu hija está muerta. Ya no tiene sentido molestar al Maestro».

36 Jesús oyó[d] lo que decían y le dijo a Jairo: «No tengas miedo. Solo ten fe».

37 Jesús detuvo a la multitud y no dejó que nadie fuera con él excepto Pedro, Santiago y Juan (el hermano de Santiago). 38 Cuando llegaron a la casa del líder de la sinagoga, Jesús vio el alboroto y que había muchos llantos y lamentos. 39 Entró y preguntó: «¿Por qué tanto alboroto y llanto? La niña no está muerta; solo duerme».

40 La gente se rio de él; pero él hizo que todos salieran y llevó al padre y a la madre de la muchacha y a sus tres discípulos a la habitación donde estaba la niña. 41 La tomó de la mano y le dijo: «Talita cum», que significa «¡Niña, levántate!». 42 Entonces la niña, que tenía doce años, ¡enseguida se puso de pie y caminó! Los presentes quedaron conmovidos y totalmente asombrados. 43 Jesús dio órdenes estrictas de que no le dijeran a nadie lo que había sucedido y entonces les dijo que le dieran de comer a la niña.

Footnotes

  1. 5:1 Otros manuscritos dicen gadarenos; incluso otros dicen gergesenos. Ver Mt 8:28; Lc 8:26.
  2. 5:2 En griego impuro; también en 5:8, 13.
  3. 5:20 En griego Decápolis.
  4. 5:36 O ignoró.

A Demon-possessed Gerasene Healed

And they came to the other side of the sea,[a] to the region of the Gerasenes.[b] And as[c] he was getting out of the boat, immediately from the tombs a man with an unclean spirit went to meet him, who lived[d] among the tombs. And no one was able to bind him any longer, not even with a chain, because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him, and the shackles had been shattered. And no one was strong enough to subdue him. And during every night and day among the tombs and on the mountains he was crying out and cutting himself with stones. And when he[e] saw Jesus from a distance, he ran and knelt down before him. And crying out with a loud voice he said, “What have I to do with you[f], Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God, do not torment me!” (For he was saying to him, “Come out of the man, unclean spirit!”) And he was asking him “What is your name?”[g] And he said to him, “My name is Legion, because we are many.” 10 And he was imploring him many times that he would not send them out of the region. 11 Now a large herd of pigs was there at the hill feeding, 12 and they implored him, saying, “Send us to the pigs so that we may enter into them.” 13 And he permitted them. And the unclean spirits came out and[h] entered into the pigs, and the herd—about two thousand—rushed headlong down the steep slope into the sea and were drowned in the sea. 14 And their herdsmen fled and reported it[i] in the town and in the countryside, and they came to see what it was that had happened. 15 And they came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there clothed and in his right mind—the one who had had the legion—and they were afraid. 16 And those who had seen it[j] described to them what had happened to the demon-possessed man, and about the pigs. 17 And they began to urge him to depart from their region. 18 And as[k] he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed began to implore[l] him that he could go with him. 19 And he did not permit him, but said to him, “Go to your home to your people and tell them all that the Lord has done for you, and that he has had mercy on you.” 20 And he went away and began to proclaim in the Decapolis all that Jesus had done for him, and they were all astonished.

A Woman Healed and a Daughter Raised

21 And after[m] Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered to him, and he was beside the sea. 22 And one of the rulers of the synagogue came—Jairus by name—and when he[n] saw him, he fell down at his feet. 23 And he was imploring him many times, saying, “My little daughter is at the point of death![o] Come, lay your[p] hands on her, so that she will get well and will live.” 24 And he went with him, and a large crowd was following him and pressing around him.

25 And there was a woman who was suffering from hemorrhages[q] twelve years. 26 And she had endured many things under many physicians, and had spent all that she had[r] and had received no help at all, but instead became worse.[s] 27 When she[t] heard about Jesus, she came up in the crowd behind him and[u] touched his cloak, 28 for she was saying, “If I touch just his clothing, I will be healed!” 29 And immediately her hemorrhage stopped[v] and she realized in her[w] body that she was healed of her[x] suffering. 30 And immediately Jesus, perceiving in himself that power had gone out from himself, turned around in the crowd and[y] said, “Who touched my clothing?” 31 And his disciples said to him, “You see the crowd pressing upon you, and you say ‘Who touched me?’” 32 And he was looking around to see the one who had done this. 33 So the woman, frightened and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth. 34 But he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be well from your suffering.”

35 While[z] he was still speaking, they came from the synagogue ruler’s house[aa] saying, “Your daughter has died. Why trouble the Teacher further?” 36 But Jesus, ignoring[ab] what was said,[ac] told the ruler of the synagogue, “Do not be afraid—only believe!” 37 And he did not allow anyone to follow along with him except Peter and James and John, the brother of James. 38 And they came to the house of the ruler of the synagogue and saw a commotion, and people weeping and wailing loudly. 39 And when he[ad] entered, he said to them, “Why are you agitated and weeping? The child is not dead, but is sleeping.” 40 And they began laughing[ae] at him. But he sent them all out and[af] took along the father and mother of the child, and those who were with him, and went in to where the child was. 41 And taking hold of the child’s hand, he said to her, “Talitha koum!” (which is translated, “Little girl, I say to you, get up!”), 42 and immediately the girl stood up and began walking around[ag] (for she was twelve years old). And immediately they were utterly and completely astonished.[ah] 43 And he commanded them strictly that no one should learn of this, and said to give her something[ai] to eat.

Footnotes

  1. Mark 5:1 That is, the Sea of Galilee
  2. Mark 5:1 Most later manuscripts read “Gadarenes,” while other manuscripts read “Gergesenes” here
  3. Mark 5:2 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was getting out”)
  4. Mark 5:3 Literally “had his dwelling”
  5. Mark 5:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  6. Mark 5:7 Literally “what to me and to you”
  7. Mark 5:9 Literally “what name to you”
  8. Mark 5:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“came out”) has been translated as a finite verb
  9. Mark 5:14 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  10. Mark 5:16 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Mark 5:18 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was getting”)
  12. Mark 5:18 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to implore”)
  13. Mark 5:21 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had crossed over”)
  14. Mark 5:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  15. Mark 5:23 Literally “has finally”
  16. Mark 5:23 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  17. Mark 5:25 Literally “with a flow of blood”
  18. Mark 5:26 Literally “all with her”
  19. Mark 5:26 Literally “came back for the worse”
  20. Mark 5:27 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  21. Mark 5:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  22. Mark 5:29 Literally “flow of blood was dried up”
  23. Mark 5:29 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  24. Mark 5:29 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  25. Mark 5:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb
  26. Mark 5:35 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”)
  27. Mark 5:35 Here “house” is implied since the synagogue ruler himself is directly addressed (and therefore present) in the remainder of this verse
  28. Mark 5:36 Or “overhearing”
  29. Mark 5:36 Literally “the report that was spoken”
  30. Mark 5:39 Here “when” is supplied as a component of the participle (“entered”) which is understood as temporal
  31. Mark 5:40 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began laughing”)
  32. Mark 5:40 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent … out”) has been translated as a finite verb
  33. Mark 5:42 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began walking around”)
  34. Mark 5:42 Literally “immediately they were astonished with great astonishment”
  35. Mark 5:43 Here the direct object is supplied from context in the English translation

Jesus Restores a Demon-Possessed Man(A)(B)

They went across the lake to the region of the Gerasenes.[a] When Jesus got out of the boat,(C) a man with an impure spirit(D) came from the tombs to meet him. This man lived in the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain. For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to subdue him. Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones.

When he saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees in front of him. He shouted at the top of his voice, “What do you want with me,(E) Jesus, Son of the Most High God?(F) In God’s name don’t torture me!” For Jesus had said to him, “Come out of this man, you impure spirit!”

Then Jesus asked him, “What is your name?”

“My name is Legion,”(G) he replied, “for we are many.” 10 And he begged Jesus again and again not to send them out of the area.

11 A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside. 12 The demons begged Jesus, “Send us among the pigs; allow us to go into them.” 13 He gave them permission, and the impure spirits came out and went into the pigs. The herd, about two thousand in number, rushed down the steep bank into the lake and were drowned.

14 Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened. 15 When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed by the legion(H) of demons,(I) sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid. 16 Those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man—and told about the pigs as well. 17 Then the people began to plead with Jesus to leave their region.

18 As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him. 19 Jesus did not let him, but said, “Go home to your own people and tell them(J) how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you.” 20 So the man went away and began to tell in the Decapolis[b](K) how much Jesus had done for him. And all the people were amazed.

Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman(L)

21 When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake,(M) a large crowd gathered around him while he was by the lake.(N) 22 Then one of the synagogue leaders,(O) named Jairus, came, and when he saw Jesus, he fell at his feet. 23 He pleaded earnestly with him, “My little daughter is dying. Please come and put your hands on(P) her so that she will be healed and live.” 24 So Jesus went with him.

A large crowd followed and pressed around him. 25 And a woman was there who had been subject to bleeding(Q) for twelve years. 26 She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all she had, yet instead of getting better she grew worse. 27 When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 28 because she thought, “If I just touch his clothes,(R) I will be healed.” 29 Immediately her bleeding stopped and she felt in her body that she was freed from her suffering.(S)

30 At once Jesus realized that power(T) had gone out from him. He turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?”

31 “You see the people crowding against you,” his disciples answered, “and yet you can ask, ‘Who touched me?’

32 But Jesus kept looking around to see who had done it. 33 Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell at his feet and, trembling with fear, told him the whole truth. 34 He said to her, “Daughter, your faith has healed you.(U) Go in peace(V) and be freed from your suffering.”

35 While Jesus was still speaking, some people came from the house of Jairus, the synagogue leader.(W) “Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher anymore?”

36 Overhearing[c] what they said, Jesus told him, “Don’t be afraid; just believe.”

37 He did not let anyone follow him except Peter, James and John the brother of James.(X) 38 When they came to the home of the synagogue leader,(Y) Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly. 39 He went in and said to them, “Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep.”(Z) 40 But they laughed at him.

After he put them all out, he took the child’s father and mother and the disciples who were with him, and went in where the child was. 41 He took her by the hand(AA) and said to her, “Talitha koum!” (which means “Little girl, I say to you, get up!”).(AB) 42 Immediately the girl stood up and began to walk around (she was twelve years old). At this they were completely astonished. 43 He gave strict orders not to let anyone know about this,(AC) and told them to give her something to eat.

Footnotes

  1. Mark 5:1 Some manuscripts Gadarenes; other manuscripts Gergesenes
  2. Mark 5:20 That is, the Ten Cities
  3. Mark 5:36 Or Ignoring