Mark 5
New International Version
Jesus Restores a Demon-Possessed Man(A)(B)
5 They went across the lake to the region of the Gerasenes.[a] 2 When Jesus got out of the boat,(C) a man with an impure spirit(D) came from the tombs to meet him. 3 This man lived in the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain. 4 For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to subdue him. 5 Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones.
6 When he saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees in front of him. 7 He shouted at the top of his voice, “What do you want with me,(E) Jesus, Son of the Most High God?(F) In God’s name don’t torture me!” 8 For Jesus had said to him, “Come out of this man, you impure spirit!”
9 Then Jesus asked him, “What is your name?”
“My name is Legion,”(G) he replied, “for we are many.” 10 And he begged Jesus again and again not to send them out of the area.
11 A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside. 12 The demons begged Jesus, “Send us among the pigs; allow us to go into them.” 13 He gave them permission, and the impure spirits came out and went into the pigs. The herd, about two thousand in number, rushed down the steep bank into the lake and were drowned.
14 Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened. 15 When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed by the legion(H) of demons,(I) sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid. 16 Those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man—and told about the pigs as well. 17 Then the people began to plead with Jesus to leave their region.
18 As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him. 19 Jesus did not let him, but said, “Go home to your own people and tell them(J) how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you.” 20 So the man went away and began to tell in the Decapolis[b](K) how much Jesus had done for him. And all the people were amazed.
Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman(L)
21 When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake,(M) a large crowd gathered around him while he was by the lake.(N) 22 Then one of the synagogue leaders,(O) named Jairus, came, and when he saw Jesus, he fell at his feet. 23 He pleaded earnestly with him, “My little daughter is dying. Please come and put your hands on(P) her so that she will be healed and live.” 24 So Jesus went with him.
A large crowd followed and pressed around him. 25 And a woman was there who had been subject to bleeding(Q) for twelve years. 26 She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all she had, yet instead of getting better she grew worse. 27 When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 28 because she thought, “If I just touch his clothes,(R) I will be healed.” 29 Immediately her bleeding stopped and she felt in her body that she was freed from her suffering.(S)
30 At once Jesus realized that power(T) had gone out from him. He turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?”
31 “You see the people crowding against you,” his disciples answered, “and yet you can ask, ‘Who touched me?’ ”
32 But Jesus kept looking around to see who had done it. 33 Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell at his feet and, trembling with fear, told him the whole truth. 34 He said to her, “Daughter, your faith has healed you.(U) Go in peace(V) and be freed from your suffering.”
35 While Jesus was still speaking, some people came from the house of Jairus, the synagogue leader.(W) “Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher anymore?”
36 Overhearing[c] what they said, Jesus told him, “Don’t be afraid; just believe.”
37 He did not let anyone follow him except Peter, James and John the brother of James.(X) 38 When they came to the home of the synagogue leader,(Y) Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly. 39 He went in and said to them, “Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep.”(Z) 40 But they laughed at him.
After he put them all out, he took the child’s father and mother and the disciples who were with him, and went in where the child was. 41 He took her by the hand(AA) and said to her, “Talitha koum!” (which means “Little girl, I say to you, get up!”).(AB) 42 Immediately the girl stood up and began to walk around (she was twelve years old). At this they were completely astonished. 43 He gave strict orders not to let anyone know about this,(AC) and told them to give her something to eat.
Jeremiah 29-31
New International Version
A Letter to the Exiles
29 This is the text of the letter(A) that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets and all the other people Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon.(B) 2 (This was after King Jehoiachin[a](C) and the queen mother,(D) the court officials and the leaders of Judah and Jerusalem, the skilled workers and the artisans had gone into exile from Jerusalem.) 3 He entrusted the letter to Elasah son of Shaphan and to Gemariah son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to King Nebuchadnezzar in Babylon. It said:
4 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says to all those I carried(E) into exile from Jerusalem to Babylon: 5 “Build(F) houses and settle down; plant gardens and eat what they produce. 6 Marry and have sons and daughters; find wives for your sons and give your daughters in marriage, so that they too may have sons and daughters. Increase in number there; do not decrease.(G) 7 Also, seek(H) the peace and prosperity of the city to which I have carried you into exile. Pray(I) to the Lord for it, because if it prospers, you too will prosper.” 8 Yes, this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Do not let the prophets(J) and diviners among you deceive(K) you. Do not listen to the dreams(L) you encourage them to have.(M) 9 They are prophesying lies(N) to you in my name. I have not sent(O) them,” declares the Lord.
10 This is what the Lord says: “When seventy years(P) are completed for Babylon, I will come to you(Q) and fulfill my good promise(R) to bring you back(S) to this place. 11 For I know the plans(T) I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper(U) you and not to harm you, plans to give you hope and a future.(V) 12 Then you will call(W) on me and come and pray(X) to me, and I will listen(Y) to you. 13 You will seek(Z) me and find me when you seek me with all your heart.(AA) 14 I will be found by you,” declares the Lord, “and will bring you back(AB) from captivity.[b] I will gather you from all the nations and places where I have banished you,” declares the Lord, “and will bring you back to the place from which I carried you into exile.”(AC)
15 You may say, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,” 16 but this is what the Lord says about the king who sits on David’s throne and all the people who remain in this city, your fellow citizens who did not go with you into exile— 17 yes, this is what the Lord Almighty says: “I will send the sword, famine and plague(AD) against them and I will make them like figs(AE) that are so bad they cannot be eaten. 18 I will pursue them with the sword, famine and plague and will make them abhorrent(AF) to all the kingdoms of the earth, a curse[c](AG) and an object of horror,(AH) of scorn(AI) and reproach, among all the nations where I drive them. 19 For they have not listened to my words,”(AJ) declares the Lord, “words that I sent to them again and again(AK) by my servants the prophets.(AL) And you exiles have not listened either,” declares the Lord.
20 Therefore, hear the word of the Lord, all you exiles whom I have sent(AM) away from Jerusalem to Babylon. 21 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies(AN) to you in my name: “I will deliver them into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will put them to death before your very eyes. 22 Because of them, all the exiles from Judah who are in Babylon will use this curse: ‘May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon burned(AO) in the fire.’ 23 For they have done outrageous things in Israel; they have committed adultery(AP) with their neighbors’ wives, and in my name they have uttered lies—which I did not authorize. I know(AQ) it and am a witness(AR) to it,” declares the Lord.
Message to Shemaiah
24 Tell Shemaiah the Nehelamite, 25 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: You sent letters in your own name to all the people in Jerusalem, to the priest Zephaniah(AS) son of Maaseiah, and to all the other priests. You said to Zephaniah, 26 ‘The Lord has appointed you priest in place of Jehoiada to be in charge of the house of the Lord; you should put any maniac(AT) who acts like a prophet into the stocks(AU) and neck-irons. 27 So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you? 28 He has sent this message(AV) to us in Babylon: It will be a long time.(AW) Therefore build(AX) houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.’”
29 Zephaniah(AY) the priest, however, read the letter to Jeremiah the prophet. 30 Then the word of the Lord came to Jeremiah: 31 “Send this message to all the exiles: ‘This is what the Lord says about Shemaiah(AZ) the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, even though I did not send(BA) him, and has persuaded you to trust in lies, 32 this is what the Lord says: I will surely punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants.(BB) He will have no one left among this people, nor will he see the good(BC) things I will do for my people, declares the Lord, because he has preached rebellion(BD) against me.’”
Restoration of Israel
30 This is the word that came to Jeremiah from the Lord: 2 “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Write(BE) in a book all the words I have spoken to you. 3 The days(BF) are coming,’ declares the Lord, ‘when I will bring(BG) my people Israel and Judah back from captivity[d] and restore(BH) them to the land I gave their ancestors to possess,’ says the Lord.”
4 These are the words the Lord spoke concerning Israel and Judah: 5 “This is what the Lord says:
“‘Cries of fear(BI) are heard—
terror, not peace.
6 Ask and see:
Can a man bear children?
Then why do I see every strong man
with his hands on his stomach like a woman in labor,(BJ)
every face turned deathly pale?(BK)
7 How awful that day(BL) will be!
No other will be like it.
It will be a time of trouble(BM) for Jacob,
but he will be saved(BN) out of it.
8 “‘In that day,’ declares the Lord Almighty,
‘I will break the yoke(BO) off their necks
and will tear off their bonds;(BP)
no longer will foreigners enslave them.(BQ)
9 Instead, they will serve the Lord their God
and David(BR) their king,(BS)
whom I will raise up for them.
10 “‘So do not be afraid,(BT) Jacob my servant;(BU)
do not be dismayed, Israel,’
declares the Lord.
‘I will surely save(BV) you out of a distant place,
your descendants from the land of their exile.
Jacob will again have peace and security,(BW)
and no one will make him afraid.(BX)
11 I am with you(BY) and will save you,’
declares the Lord.
‘Though I completely destroy all the nations
among which I scatter you,
I will not completely destroy(BZ) you.
I will discipline(CA) you but only in due measure;
I will not let you go entirely unpunished.’(CB)
12 “This is what the Lord says:
“‘Your wound(CC) is incurable,
your injury beyond healing.(CD)
13 There is no one to plead your cause,(CE)
no remedy for your sore,
no healing(CF) for you.
14 All your allies(CG) have forgotten you;
they care nothing for you.
I have struck you as an enemy(CH) would
and punished you as would the cruel,(CI)
because your guilt is so great
and your sins(CJ) so many.
15 Why do you cry out over your wound,
your pain that has no cure?(CK)
Because of your great guilt and many sins
I have done these things to you.(CL)
16 “‘But all who devour(CM) you will be devoured;
all your enemies will go into exile.(CN)
Those who plunder(CO) you will be plundered;
all who make spoil of you I will despoil.
17 But I will restore you to health
and heal(CP) your wounds,’
declares the Lord,
‘because you are called an outcast,(CQ)
Zion for whom no one cares.’(CR)
18 “This is what the Lord says:
“‘I will restore the fortunes(CS) of Jacob’s tents(CT)
and have compassion(CU) on his dwellings;
the city will be rebuilt(CV) on her ruins,
and the palace will stand in its proper place.
19 From them will come songs(CW) of thanksgiving(CX)
and the sound of rejoicing.(CY)
I will add to their numbers,(CZ)
and they will not be decreased;
I will bring them honor,(DA)
and they will not be disdained.
20 Their children(DB) will be as in days of old,
and their community will be established(DC) before me;
I will punish(DD) all who oppress them.
21 Their leader(DE) will be one of their own;
their ruler will arise from among them.(DF)
I will bring him near(DG) and he will come close to me—
for who is he who will devote himself
to be close to me?’
declares the Lord.
22 “‘So you will be my people,(DH)
and I will be your God.(DI)’”
23 See, the storm(DJ) of the Lord
will burst out in wrath,
a driving wind swirling down
on the heads of the wicked.
24 The fierce anger(DK) of the Lord will not turn back(DL)
until he fully accomplishes
the purposes of his heart.
In days to come
you will understand(DM) this.
31 “At that time,” declares the Lord, “I will be the God(DN) of all the families of Israel, and they will be my people.”
2 This is what the Lord says:
“The people who survive the sword
will find favor(DO) in the wilderness;
I will come to give rest(DP) to Israel.”
3 The Lord appeared to us in the past,[e] saying:
“I have loved(DQ) you with an everlasting love;
I have drawn(DR) you with unfailing kindness.
4 I will build you up again,
and you, Virgin(DS) Israel, will be rebuilt.(DT)
Again you will take up your timbrels(DU)
and go out to dance(DV) with the joyful.(DW)
5 Again you will plant(DX) vineyards
on the hills of Samaria;(DY)
the farmers will plant them
and enjoy their fruit.(DZ)
6 There will be a day when watchmen(EA) cry out
on the hills of Ephraim,
‘Come, let us go up to Zion,
to the Lord our God.’”(EB)
7 This is what the Lord says:
“Sing(EC) with joy for Jacob;
shout for the foremost(ED) of the nations.
Make your praises heard, and say,
‘Lord, save(EE) your people,
the remnant(EF) of Israel.’
8 See, I will bring them from the land of the north(EG)
and gather(EH) them from the ends of the earth.
Among them will be the blind(EI) and the lame,(EJ)
expectant mothers and women in labor;
a great throng will return.
9 They will come with weeping;(EK)
they will pray as I bring them back.
I will lead(EL) them beside streams of water(EM)
on a level(EN) path where they will not stumble,
because I am Israel’s father,(EO)
and Ephraim is my firstborn son.
10 “Hear the word of the Lord, you nations;
proclaim it in distant coastlands:(EP)
‘He who scattered(EQ) Israel will gather(ER) them
and will watch over his flock like a shepherd.’(ES)
11 For the Lord will deliver Jacob
and redeem(ET) them from the hand of those stronger(EU) than they.
12 They will come and shout for joy(EV) on the heights(EW) of Zion;
they will rejoice in the bounty(EX) of the Lord—
the grain, the new wine and the olive oil,(EY)
the young of the flocks(EZ) and herds.
They will be like a well-watered garden,(FA)
and they will sorrow(FB) no more.
13 Then young women will dance and be glad,
young men and old as well.
I will turn their mourning(FC) into gladness;
I will give them comfort(FD) and joy(FE) instead of sorrow.
14 I will satisfy(FF) the priests(FG) with abundance,
and my people will be filled with my bounty,(FH)”
declares the Lord.
15 This is what the Lord says:
“A voice is heard in Ramah,(FI)
mourning and great weeping,
Rachel weeping for her children
and refusing to be comforted,(FJ)
because they are no more.”(FK)
16 This is what the Lord says:
“Restrain your voice from weeping
and your eyes from tears,(FL)
for your work will be rewarded,(FM)”
declares the Lord.
“They will return(FN) from the land of the enemy.
17 So there is hope(FO) for your descendants,”
declares the Lord.
“Your children(FP) will return to their own land.
18 “I have surely heard Ephraim’s moaning:
‘You disciplined(FQ) me like an unruly calf,(FR)
and I have been disciplined.
Restore(FS) me, and I will return,
because you are the Lord my God.
19 After I strayed,(FT)
I repented;
after I came to understand,
I beat(FU) my breast.
I was ashamed(FV) and humiliated
because I bore the disgrace of my youth.’(FW)
20 Is not Ephraim my dear son,
the child(FX) in whom I delight?
Though I often speak against him,
I still remember(FY) him.
Therefore my heart yearns for him;
I have great compassion(FZ) for him,”
declares the Lord.
21 “Set up road signs;
put up guideposts.(GA)
Take note of the highway,(GB)
the road that you take.
Return,(GC) Virgin(GD) Israel,
return to your towns.
22 How long will you wander,(GE)
unfaithful(GF) Daughter Israel?
The Lord will create a new thing(GG) on earth—
the woman will return to[f](GH) the man.”
23 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “When I bring them back from captivity,[g](GI) the people in the land of Judah and in its towns will once again use these words: ‘The Lord bless(GJ) you, you prosperous city,(GK) you sacred mountain.’(GL) 24 People will live(GM) together in Judah and all its towns—farmers and those who move about with their flocks.(GN) 25 I will refresh the weary(GO) and satisfy the faint.”(GP)
26 At this I awoke(GQ) and looked around. My sleep had been pleasant to me.
27 “The days are coming,”(GR) declares the Lord, “when I will plant(GS) the kingdoms of Israel and Judah with the offspring of people and of animals. 28 Just as I watched(GT) over them to uproot(GU) and tear down, and to overthrow, destroy and bring disaster,(GV) so I will watch over them to build and to plant,”(GW) declares the Lord. 29 “In those days people will no longer say,
30 Instead, everyone will die for their own sin;(GZ) whoever eats sour grapes—their own teeth will be set on edge.
31 “The days are coming,” declares the Lord,
“when I will make a new covenant(HA)
with the people of Israel
and with the people of Judah.
32 It will not be like the covenant(HB)
I made with their ancestors(HC)
when I took them by the hand
to lead them out of Egypt,(HD)
because they broke my covenant,
though I was a husband(HE) to[h] them,[i]”
declares the Lord.
33 “This is the covenant I will make with the people of Israel
after that time,” declares the Lord.
“I will put my law in their minds(HF)
and write it on their hearts.(HG)
I will be their God,
and they will be my people.(HH)
34 No longer will they teach(HI) their neighbor,
or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know(HJ) me,
from the least of them to the greatest,”
declares the Lord.
“For I will forgive(HK) their wickedness
and will remember their sins(HL) no more.”
35 This is what the Lord says,
he who appoints(HM) the sun
to shine by day,
who decrees the moon and stars
to shine by night,(HN)
who stirs up the sea(HO)
so that its waves roar(HP)—
the Lord Almighty is his name:(HQ)
36 “Only if these decrees(HR) vanish from my sight,”
declares the Lord,
“will Israel(HS) ever cease
being a nation before me.”
37 This is what the Lord says:
“Only if the heavens above can be measured(HT)
and the foundations of the earth below be searched out
will I reject(HU) all the descendants of Israel
because of all they have done,”
declares the Lord.
38 “The days are coming,” declares the Lord, “when this city will be rebuilt(HV) for me from the Tower of Hananel(HW) to the Corner Gate.(HX) 39 The measuring line(HY) will stretch from there straight to the hill of Gareb and then turn to Goah. 40 The whole valley(HZ) where dead bodies(IA) and ashes are thrown, and all the terraces out to the Kidron Valley(IB) on the east as far as the corner of the Horse Gate,(IC) will be holy(ID) to the Lord. The city will never again be uprooted or demolished.”
Footnotes
- Jeremiah 29:2 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin
- Jeremiah 29:14 Or will restore your fortunes
- Jeremiah 29:18 That is, their names will be used in cursing (see verse 22); or, others will see that they are cursed.
- Jeremiah 30:3 Or will restore the fortunes of my people Israel and Judah
- Jeremiah 31:3 Or Lord has appeared to us from afar
- Jeremiah 31:22 Or will protect
- Jeremiah 31:23 Or I restore their fortunes
- Jeremiah 31:32 Hebrew; Septuagint and Syriac / and I turned away from
- Jeremiah 31:32 Or was their master
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Bible Gateway Recommends





