Jesus Calms the Storm

35 As evening came, Jesus said to his disciples, “Let’s cross to the other side of the lake.” 36 So they took Jesus in the boat and started out, leaving the crowds behind (although other boats followed). 37 But soon a fierce storm came up. High waves were breaking into the boat, and it began to fill with water.

38 Jesus was sleeping at the back of the boat with his head on a cushion. The disciples woke him up, shouting, “Teacher, don’t you care that we’re going to drown?”

39 When Jesus woke up, he rebuked the wind and said to the waves, “Silence! Be still!” Suddenly the wind stopped, and there was a great calm. 40 Then he asked them, “Why are you afraid? Do you still have no faith?”

41 The disciples were absolutely terrified. “Who is this man?” they asked each other. “Even the wind and waves obey him!”

Read full chapter

Calming of a Storm

35 And on that day, when it[a] was evening, he said to them, “Let us cross over to the other side.” 36 And leaving the crowd, they took him along, as he was, in the boat. And other boats were with him. 37 And a great storm of wind developed, and the waves were breaking into the boat, so that the boat was already being filled with water.[b] 38 And he was in the stern sleeping on the cushion, and they woke him up and said to him, “Teacher, is it not a concern to you that we are perishing?” 39 And he woke up and[c] rebuked the wind, and said to the sea, “Be quiet! Be silent!” And the wind abated and there was a great calm. 40 And he said to them, “Why are you fearful? Do you not yet have faith?” 41 And they were terribly frightened[d] and began to say[e] to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 4:35 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  2. Mark 4:37 *The words “with water” are not in the Greek text but are implied
  3. Mark 4:39 Here “and” is supplied because the previous participle (“woke up”) has been translated as a finite verb
  4. Mark 4:41 Literally “they feared a great fear”
  5. Mark 4:41 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)