Add parallel Print Page Options

35 And on that day, when even was come, he saith unto them, Let us go over unto the other side. 36 And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him. 37 And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat, insomuch that the boat was now filling. 38 And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Teacher, carest thou not that we perish? 39 And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. 40 And he said unto them, Why are ye fearful? have ye not yet faith? 41 And they feared exceedingly, and said one to another, Who then is this, that even the wind and the sea obey him?

Read full chapter

Calming of a Storm

35 And on that day, when it[a] was evening, he said to them, “Let us cross over to the other side.” 36 And leaving the crowd, they took him along, as he was, in the boat. And other boats were with him. 37 And a great storm of wind developed, and the waves were breaking into the boat, so that the boat was already being filled with water.[b] 38 And he was in the stern sleeping on the cushion, and they woke him up and said to him, “Teacher, is it not a concern to you that we are perishing?” 39 And he woke up and[c] rebuked the wind, and said to the sea, “Be quiet! Be silent!” And the wind abated and there was a great calm. 40 And he said to them, “Why are you fearful? Do you not yet have faith?” 41 And they were terribly frightened[d] and began to say[e] to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 4:35 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  2. Mark 4:37 *The words “with water” are not in the Greek text but are implied
  3. Mark 4:39 Here “and” is supplied because the previous participle (“woke up”) has been translated as a finite verb
  4. Mark 4:41 Literally “they feared a great fear”
  5. Mark 4:41 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)