Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea. He taught them many things in parables, and told them in his teaching, “Listen! Behold, the farmer went out to sow, and as he sowed, some seed fell by the road, and the birds[a] came and devoured it. Others fell on the rocky ground, where it had little soil, and immediately it sprang up, because it had no depth of soil. When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away. Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. Others fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and increasing. Some produced thirty times, some sixty times, and some one hundred times as much.” He said, “Whoever has ears to hear, let him hear.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. 4:4 TR adds “of the air”

· kai Again palin Jesus began archō to teach didaskō beside para the ho lake thalassa. And kai a very large polys crowd ochlos gathered synagō about pros him autos, so hōste that he autos got embainō into eis a boat ploion and sat kathēmai there out on en the ho lake thalassa while kai all pas the ho people ochlos were eimi on epi shore by pros the edge of the ho water thalassa. · ho And kai he taught didaskō them autos many things polys by en parables parabolē, and kai in en his autos teaching didachē said legō to them autos: · ho Listen akouō! A sower speirō went exerchomai out · ho to sow speirō. And kai as en he was sowing speirō, some hos seed fell piptō along para the ho path hodos, and kai birds peteinon came erchomai · ho and kai ate katesthiō it autos up. · kai Other allos seed fell piptō on epi · ho rocky ground petrōdēs where hopou it did not ou have echō much polys soil , and kai it sprang up exanatellō right away because dia · ho it had echō no depth bathos of soil . · kai When hote the ho sun hēlios came anatellō up , the plant was scorched kaumatizō, and kai because dia · ho it did not have echō a root rhiza, it withered xērainō away . · kai Other allos seed fell piptō among eis the ho thorns akantha, and kai the ho thorns akantha came anabainō up and kai choked sympnigō it autos, and kai it did didōmi not ou produce didōmi grain karpos. But kai other allos seed fell piptō into eis · ho good kalos soil · ho and kai produced didōmi grain karpos, sprouting anabainō, · kai growing auxanō, and kai bearing pherō thirty heis triakonta, · kai sixty heis hexēkonta, and kai even a hundredfold heis hekaton.” And kai he said legō, “ Whoever hos has echō ears ous to hear akouō, let him listen akouō!”

Read full chapter