Ministering to the Multitude

Jesus(A) departed with His disciples to the sea, and a large crowd followed from Galilee,(B) Judea,(C) Jerusalem,(D) Idumea, beyond the Jordan,(E) and around Tyre(F) and Sidon.(G) The large crowd came to Him because they heard about everything He was doing. Then He told His disciples to have a small boat(H) ready for Him, so the crowd would not crush Him. 10 Since He had healed(I) many, all who had diseases were pressing toward Him to touch(J) Him. 11 Whenever the unclean(K) spirits(L) saw Him, those possessed fell down(M) before Him and cried out, “You are the Son of God!”(N) 12 And He would strongly warn(O) them not to make Him known.(P)

Read full chapter

But kai · ho Jesus Iēsous withdrew anachōreō with meta · ho his autos disciples mathētēs to pros the ho lake thalassa, and kai there followed akoloutheō a large polys crowd plēthos from apo · ho Galilee Galilaia and kai from apo · ho Judea Ioudaia, and kai from apo Jerusalem Hierosolyma, and kai from apo · ho Idumea Idoumaia and kai beyond peran the ho Jordan Iordanēs and kai around peri Tyre Tyros and kai Sidon Sidōn a large polys crowd plēthos came erchomai to pros him autos when they heard akouō about the things hosos he had done poieō. And kai he told legō · ho his autos disciples mathētēs to hina make ready proskartereō a small ploiarion boat for him autos because dia of the ho crowd ochlos, so hina that they would not crush thlibō him autos. 10 For gar he had healed therapeuō many polys, so hōste that all who hosos had echō diseases mastix were pressing epipiptō around him autos so hina they could touch haptō him autos. 11 And kai the ho unclean akathartos spirits pneuma, · ho whenever hotan they saw theōreō him autos, fell prospiptō down before him autos and kai cried krazō out , saying legō, “ You sy are eimi the ho Son hyios of ho God theos!” 12 But kai he warned epitimaō them autos repeatedly polys not to make poieō him autos known phaneros.

Read full chapter