A Great Crowd Follows Jesus

(A)Jesus withdrew with his disciples to the sea, and (B)a great crowd followed, from Galilee and Judea and Jerusalem and (C)Idumea and from beyond the Jordan and from around (D)Tyre and Sidon. When the great crowd heard all that he was doing, they came to him. And he told his disciples to (E)have a boat ready for him because of the crowd, lest they (F)crush him, 10 for (G)he had healed many, so that all who had (H)diseases pressed around him (I)to touch him. 11 (J)And whenever the unclean spirits saw him, they (K)fell down before him and cried out, “You are (L)the Son of God.” 12 And (M)he strictly ordered them not to make him known.

Read full chapter

But kai · ho Jesus Iēsous withdrew anachōreō with meta · ho his autos disciples mathētēs to pros the ho lake thalassa, and kai there followed akoloutheō a large polys crowd plēthos from apo · ho Galilee Galilaia and kai from apo · ho Judea Ioudaia, and kai from apo Jerusalem Hierosolyma, and kai from apo · ho Idumea Idoumaia and kai beyond peran the ho Jordan Iordanēs and kai around peri Tyre Tyros and kai Sidon Sidōn a large polys crowd plēthos came erchomai to pros him autos when they heard akouō about the things hosos he had done poieō. And kai he told legō · ho his autos disciples mathētēs to hina make ready proskartereō a small ploiarion boat for him autos because dia of the ho crowd ochlos, so hina that they would not crush thlibō him autos. 10 For gar he had healed therapeuō many polys, so hōste that all who hosos had echō diseases mastix were pressing epipiptō around him autos so hina they could touch haptō him autos. 11 And kai the ho unclean akathartos spirits pneuma, · ho whenever hotan they saw theōreō him autos, fell prospiptō down before him autos and kai cried krazō out , saying legō, “ You sy are eimi the ho Son hyios of ho God theos!” 12 But kai he warned epitimaō them autos repeatedly polys not to make poieō him autos known phaneros.

Read full chapter