Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Jesus Heals a Man with a Paralyzed Hand(A)

Jesus[a] went into the synagogue again, and a man with a paralyzed hand was there. The people[b] watched Jesus[c] closely to see whether he would heal him on the Sabbath,[d] intending to accuse him of doing something wrong. He told the man with the paralyzed hand, “Come forward.”[e] Then he asked them, “Is it lawful to do good or to do evil on Sabbath days,[f] to save a life or to destroy it?” But they remained silent.

Jesus[g] looked around at them in anger, deeply hurt because of their hard hearts. Then he told the man, “Hold out your hand.” The man[h] held it out, and his hand was restored to health. Immediately the Pharisees and Herodians[i] went out and began to plot how to kill him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 3:1 Lit. He
  2. Mark 3:2 Lit. They
  3. Mark 3:2 Lit. him
  4. Mark 3:2 Lit. Sabbaths
  5. Mark 3:3 Lit. into the middle
  6. Mark 3:4 Lit. on the Sabbaths
  7. Mark 3:5 Lit. He
  8. Mark 3:5 Lit. He
  9. Mark 3:6 I.e. Royal party sympathizers

A Man with a Withered Hand Healed

And he entered into the synagogue again, and a man who had a withered hand was there. And they were watching him closely to see if he would heal him on the Sabbath, in order that they could accuse him. And he said to the man who had the withered hand, “Come into the middle.” And he said to them, “Is it permitted on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill?” But they were silent. And looking around at them with anger, grieved at the hardness of their hearts, he said to the man, “Stretch out your[a] hand.” And he stretched it[b] out, and his hand was restored. And the Pharisees went out immediately with the Herodians and began to conspire[c] against him with regard to how they could destroy him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 3:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Mark 3:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Mark 3:6 Literally “began to give counsel”; the imperfect tense has been translated as ingressive (“began to”)