Add parallel Print Page Options

Is It Lawful To Heal On The Sabbath? Jesus Heals a Man, Inflaming The Pharisees

And He entered again into the synagogue. And there was a man there having his hand having become-withered. And they were closely-watching Him to see if He would cure him on the Sabbath, in order that they might accuse Him. And He says to the man having the withered hand, “Arise into the middle”. And He says to them, “Is it lawful on the Sabbath to do good or to do-harm[a], to save a life or to kill?” But the ones were being silent. And having looked-around-at them with anger, while being deeply-grieved at the hardness of their heart, He says to the man, “Stretch out the hand”. And he stretched it out, and his hand was restored. And having gone out, the Pharisees immediately were giving counsel against Him with the Herodians[b] so that they might destroy Him.

A Great Multitude Comes To Jesus To Be Healed

And Jesus withdrew[c] to the sea with His disciples, and a great multitude from Galilee followed. And from Judea, and from Jerusalem, and from Idumea and beyond the Jordan and around Tyre and Sidon, a great multitude hearing all that He was doing came to Him. And He said to His disciples that a small-boat should be standing-ready-for Him because of the crowd— in order that they might not be pressing[d] Him. 10 For He cured many, so that they were falling-upon Him in order that all who were having scourges[e] might touch Him. 11 And the unclean spirits, whenever they were seeing Him, were falling-before Him and crying-out, saying that “You are the Son of God”. 12 And He was sternly rebuking them in order that they might not make Him known.

The Twelve Are Appointed

13 And He goes up on the mountain and summons whom He was wanting. And they went to Him. 14 And He appointed twelve, whom He also named apostles, in order that they might be with Him, and in order that He might send them out to proclaim 15 and to have authority to cast out the demons. 16 And He appointed the twelve, even Peter (He put the name on Simon), 17 and James, the son of Zebedee, and John, the brother of James (and He put on them the name Boanerges, which means “sons of thunder”), 18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon, the Cananaean[f], 19 and Judas Iscariot, who also handed Him over.

Scribes Say Jesus Uses Satan’s Power. Such Blasphemy of The Spirit Will Not Be Forgiven

20 And He goes into a house[g]. And the crowd comes-together again, so that they were not even able to eat bread. 21 And having heard-of it, the ones[h] from Him went-forth to take-hold-of [i] Him. For they were saying[j] that “He lost-His-senses”. 22 And the scribes having come down from Jerusalem were saying that “He has Beelzebul”, and that “He is casting-out the demons by[k] the ruler of the demons”. 23 And having summoned them, He was speaking to them in parables: “How is Satan able to be casting-out Satan? 24 And if a kingdom is divided against itself, that kingdom is not able to stand; 25 and if a house is divided against itself, that house will not be able to stand. 26 And if Satan stood-up against himself and was divided, he is not able to stand, but he has an end[l]. 27 But no one, having entered into the house of the strong man, can plunder his things unless he first binds the strong man. And then he will plunder[m] his house. 28 Truly I say to you that all sins and blasphemies will be forgiven to the sons of humans[n], whatever they may blaspheme. 29 But whoever blasphemes against the Holy Spirit does not have forgiveness forever, but is guilty of an eternal sin”— 30 because[o] they were saying “He has an unclean spirit”.

Whoever Does The Will of God Is My Family

31 And His mother and His brothers come. And while standing outside, they sent-forth a message to Him, calling Him. 32 And a crowd was sitting around Him. And they say to Him, “Behold— Your mother and Your brothers and Your sisters are outside seeking You”. 33 And having responded to them, He says “Who is My mother and My brothers?” 34 And having looked-around-at the ones sitting in a circle around Him, He says “Look— My mother and My brothers! 35 For whoever does the will of God— this one is My brother and sister and mother”.

Footnotes

  1. Mark 3:4 The answer is that the day makes no difference. It is good to do good and wrong to do harm on all seven days. The Sabbath is a day of rest from one’s work, not from doing good.
  2. Mark 3:6 That is, those politically linked to Herod’s family. As a false prophet, being a Sabbath-breaker, Jesus is a religious and political problem for these leaders.
  3. Mark 3:7 Or, went-back.
  4. Mark 3:9 Or, crowding, squeezing.
  5. Mark 3:10 That is, ailments perceived as a scourge from God.
  6. Mark 3:18 That is, the zealot.
  7. Mark 3:20 Mark may mean ‘His house’, connecting this with the coming of His family in v 31.
  8. Mark 3:21 That is, the relatives of Jesus, who arrive in v 31; or, the friends or associates of Jesus. These people heard of the problem and went forth to solve it.
  9. Mark 3:21 Or, take charge of, seize, take custody of.
  10. Mark 3:21 This could be the statement of a well-intentioned mother or disciple who felt the need to rescue Jesus (Have some sense! Come and eat!); or, the misinformed statement of brothers who did not understand His mission or believe in Him (Jn 7:5); or, an impersonal statement meaning ‘people were saying’.
  11. Mark 3:22 Or, in union with.
  12. Mark 3:26 That is, he is finished; he is defeated.
  13. Mark 3:27 Jesus is binding Satan by casting out demons, and will plunder his house.
  14. Mark 3:28 That is, the human race.
  15. Mark 3:30 This is Mark’s explanation of why Jesus said this, and what Jesus meant by it. If Jesus does a miracle which you fully acknowledge but attribute to Satan, what more can be done? You have called the Spirit of God Satan. You have cut yourself off from God.

在安息日治病

耶稣又进了会堂。在那里有一个人枯干了一只手。 众人窥探耶稣在安息日医治不医治,意思是要控告耶稣。 耶稣对那枯干一只手的人说:“起来,站在当中!” 又问众人说:“在安息日行善、行恶,救命、害命,哪样是可以的呢?”他们都不作声。 耶稣怒目周围看他们,忧愁他们的心刚硬,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复了原。 法利赛人出去,同希律一党的人商议怎样可以除灭耶稣。

耶稣和门徒退到海边去,有许多人从加利利跟随他。 还有许多人听见他所做的大事,就从犹太耶路撒冷以土买约旦河外,并推罗西顿的四方来到他那里。 他因为人多,就吩咐门徒叫一只小船伺候着,免得众人拥挤他。 10 他治好了许多人,所以凡有灾病的都挤进来要摸他。 11 污鬼无论何时看见他,就俯伏在他面前,喊着说:“你是神的儿子!” 12 耶稣再三地嘱咐他们,不要把他显露出来。

耶稣设立十二门徒

13 耶稣上了山,随自己的意思叫人来,他们便来到他那里。 14 他就设立十二个人,要他们常和自己同在,也要差他们去传道, 15 并给他们权柄赶鬼。 16 这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得 17 还有西庇太的儿子雅各雅各的兄弟约翰,又给这两个人起名叫半尼其,就是雷子的意思; 18 又有安得烈腓力巴多罗买马太多马亚勒腓的儿子雅各,和达太,并奋锐党的西门 19 还有卖耶稣的加略犹大

驳倒文士的谗言

20 耶稣进了一个屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。 21 耶稣的亲属听见,就出来要拉住他,因为他们说他癫狂了。 22 耶路撒冷下来的文士说:“他是被别西卜附着。”又说:“他是靠着鬼王赶鬼。” 23 耶稣叫他们来,用比喻对他们说:撒旦怎能赶出撒旦呢? 24 若一国自相纷争,那国就站立不住; 25 若一家自相纷争,那家就站立不住。 26 撒旦自相攻打纷争,他就站立不住,必要灭亡。 27 没有人能进壮士家里抢夺他的家具,必先捆住那壮士,才可以抢夺他的家。

亵渎圣灵永不赦免

28 “我实在告诉你们:世人一切的罪和一切亵渎的话都可得赦免, 29 凡亵渎圣灵的,却永不得赦免,乃要担当永远的罪。” 30 这话是因为他们说他是被污鬼附着的。

信者皆为亲属

31 当下,耶稣的母亲和弟兄来,站在外边,打发人去叫他。 32 有许多人在耶稣周围坐着,他们就告诉他说:“看哪,你母亲和你弟兄在外边找你。” 33 耶稣回答说:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?” 34 就四面观看那周围坐着的人,说:“看哪,我的母亲,我的弟兄! 35 凡遵行神旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母亲了。”