Add parallel Print Page Options

Healing on the Sabbath

Jesus returned to the synagogue. A man with a withered hand was there. Wanting to bring charges against Jesus, they were watching Jesus closely to see if he would heal on the Sabbath. He said to the man with the withered hand, “Step up where people can see you.” Then he said to them, “Is it legal on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill?” But they said nothing. Looking around at them with anger, deeply grieved at their unyielding hearts, he said to the man, “Stretch out your hand.” So he did, and his hand was made healthy. At that, the Pharisees got together with the supporters of Herod to plan how to destroy Jesus.

Healing and throwing demons out

Jesus left with his disciples and went to the lake. A large crowd followed him because they had heard what he was doing. They were from Galilee, Judea, Jerusalem, Idumea, beyond the Jordan, and the area surrounding Tyre and Sidon. Jesus told his disciples to get a small boat ready for him so the crowd wouldn’t crush him. 10 He had healed so many people that everyone who was sick pushed forward so that they could touch him. 11 Whenever the evil spirits saw him, they fell down at his feet and shouted, “You are God’s Son!” 12 But he strictly ordered them not to reveal who he was.

Jesus appoints twelve apostles

13 Jesus went up on a mountain and called those he wanted, and they came to him. 14 He appointed twelve and called them apostles. He appointed them to be with him, to be sent out to preach, 15 and to have authority to throw out demons. 16 He appointed twelve: Peter, a name he gave Simon; 17 James and John, Zebedee’s sons, whom he nicknamed Boanerges, which means “sons of Thunder”; 18 and Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, Alphaeus’ son; Thaddaeus; Simon the Cananaean;[a] 19 and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.

Misunderstandings about Jesus

20 Jesus entered a house. A crowd gathered again so that it was impossible for him and his followers even to eat. 21 When his family heard what was happening, they came to take control of him. They were saying, “He’s out of his mind!”

22 The legal experts came down from Jerusalem. Over and over they charged, “He’s possessed by Beelzebul. He throws out demons with the authority of the ruler of demons.”

23 When Jesus called them together he spoke to them in a parable: “How can Satan throw Satan out? 24 A kingdom involved in civil war will collapse. 25 And a house torn apart by divisions will collapse. 26 If Satan rebels against himself and is divided, then he can’t endure. He’s done for. 27 No one gets into the house of a strong person and steals anything without first tying up the strong person. Only then can the house be burglarized. 28 I assure you that human beings will be forgiven for everything, for all sins and insults of every kind. 29 But whoever insults the Holy Spirit will never be forgiven. That person is guilty of a sin with consequences that last forever.” 30 He said this because the legal experts were saying, “He’s possessed by an evil spirit.”

31 His mother and brothers arrived. They stood outside and sent word to him, calling for him. 32 A crowd was seated around him, and those sent to him said, “Look, your mother, brothers, and sisters are outside looking for you.”

33 He replied, “Who is my mother? Who are my brothers?” 34 Looking around at those seated around him in a circle, he said, “Look, here are my mother and my brothers. 35 Whoever does God’s will is my brother, sister, and mother.”

Footnotes

  1. Mark 3:18 Or zealot

治好手枯的人

耶穌又進了會堂,那裡有個人一隻手是萎縮的。 當時有好些人密切地監視耶穌,看祂是否會在安息日醫治這個人,好找藉口控告祂。

耶穌對那一隻手萎縮的人說:「起來,站在中間。」 然後問眾人:「在安息日應該行善還是作惡?救人還是害人?」他們都不吭聲。

耶穌生氣地看著四周這些人,為他們的心剛硬而感到極其難過。祂對那人說:「把手伸出來!」那人一伸手,手就立刻復原了。 法利賽人離開後,立刻和希律黨的人策劃怎樣除掉耶穌。

群眾跟隨耶穌

耶穌和門徒退到湖邊,有一大群人從加利利來跟隨祂。 還有很多人聽見耶穌所做的一切,就從猶太、耶路撒冷、以土買、約旦河東,甚至泰爾和西頓一帶來找祂。 耶穌見人多,就吩咐門徒為祂預備一條小船,以免人群擁擠祂。 10 因為祂醫好了很多人,凡有疾病的人都想擠過來摸祂。 11 每當污鬼看見祂,就俯伏在祂面前,大喊:「你是上帝的兒子!」 12 耶穌卻嚴厲地吩咐牠們不要洩露祂的身分。

選立十二使徒

13 耶穌上了山,把合自己心意的人召集到跟前, 14 從中選出十二個人,設立他們為使徒,讓他們跟隨自己,並且差遣他們出去傳道, 15 賜他們趕鬼的權柄。

16 這十二位使徒是:西門——耶穌給他取名叫彼得、 17 西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰——耶穌給他們取名叫「半尼其」,就是「雷霆之子」的意思、 18 安得烈、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒腓的兒子雅各、達太、激進黨人西門、 19 及後來出賣耶穌的加略人猶大。

耶穌和別西卜

20 耶穌剛進家門,人群又聚集起來,以致祂和門徒連吃飯的時間也沒有。 21 祂的親屬聽見這個消息,就出來要拉住祂,因為人們說祂瘋了。

22 從耶路撒冷下來的律法教師說:「祂被別西卜附體。」又說:「祂是靠鬼王趕鬼。」

23 耶穌叫他們來,用比喻對他們說:「撒旦怎能驅逐撒旦呢? 24 一個國內部自相紛爭,必然崩潰。 25 一個家內部自相紛爭,必然破裂。 26 同樣,撒旦如果與自己為敵,自相紛爭,就站立不住,必然滅亡。 27 沒有人能進入壯漢家裡搶奪他的財物,除非先把那壯漢捆綁起來,才有可能搶劫他的家。

28 「我實在告訴你們,世人一切的罪和褻瀆的話都可以得到赦免, 29 唯有褻瀆聖靈的人永遠得不到赦免,他們要永遠擔罪。」 30 耶穌這樣說是因為他們誣衊祂被污鬼附身。

誰是耶穌的親人

31 這時候,耶穌的母親和兄弟來了,他們站在外面,託人叫耶穌。 32 有許多人圍坐在耶穌身邊,他們告訴祂說:「看啊!你的母親和兄弟在外面找你。」

33 耶穌說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」 34 然後祂望著周圍坐著的人說:「看啊!我的母親、我的弟兄在這裡。 35 凡遵行上帝旨意的人就是我的弟兄、姊妹和母親。」