Jesus(A) entered the synagogue(B) again, and a man was there who had a shriveled(C) hand. In order to accuse(D) him, they were watching him closely(E) to see whether he would heal(F) him on the Sabbath.(G) He told the man with the shriveled hand, “Stand before us.” Then he said to them, “Is it lawful(H) to do good(I) on the Sabbath or to do evil,(J) to save life(K) or to kill?”(L) But they were silent.(M) After looking around at them with anger,(N) he was grieved at the hardness(O) of their hearts and told the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out, and his hand was restored.(P) Immediately the Pharisees(Q) went out and started plotting(R) with the Herodians(S) against him, how they might kill(T) him.

Ministering to the Multitude

Jesus(U) departed with his disciples to the sea, and a large crowd followed from Galilee,(V) and a large crowd followed from Judea,(W) Jerusalem,(X) Idumea, beyond the Jordan,(Y) and around Tyre(Z) and Sidon.(AA) The large crowd came to him because they heard about everything he was doing. Then he told his disciples to have a small boat(AB) ready for him, so that the crowd wouldn’t crush him. 10 Since he had healed(AC) many, all who had diseases were pressing toward him to touch(AD) him. 11 Whenever the unclean(AE) spirits(AF) saw him, they fell down(AG) before him and cried out, “You are the Son of God!” (AH) 12 And he would strongly warn(AI) them not to make him known.(AJ)

The Twelve Apostles

13 Jesus(AK) went up the mountain(AL) and summoned those he wanted, and they came to him. 14 He appointed twelve, whom he also named apostles,[a](AM) to be with him, to send them out to preach,(AN) 15 and to have authority to[b] drive out demons. 16 He appointed the Twelve:[c](AO) To Simon,(AP) he gave the name Peter;(AQ) 17 and to James(AR) the son of Zebedee,(AS) and to his brother John,(AT) he gave the name “Boanerges” (that is, “Sons of Thunder”(AU)); 18 Andrew;(AV) Philip(AW) and Bartholomew; Matthew(AX) and Thomas;(AY) James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; Simon the Zealot, 19 and Judas Iscariot,(AZ) who also betrayed him.

A House Divided

20 Jesus entered a house, and the crowd gathered again so that they were not even able to eat.[d] 21 When his family(BA) heard this, they set out to restrain him, because they said, “He’s out of his mind.”(BB)

22 The scribes(BC) who had come down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul,”(BD) and, “He drives out(BE) demons(BF) by the ruler(BG) of the demons.”(BH)

23 So he summoned(BI) them and spoke to them in parables:(BJ) “How can Satan(BK) drive out Satan?(BL) 24 If a kingdom(BM) is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 If a house is divided against itself, that house cannot stand. 26 And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand but is finished. 27 But no one can enter a strong man’s house and plunder his possessions unless he first ties up(BN) the strong man. Then he can plunder his house.

28 “Truly I tell you, people will be forgiven for all sins and whatever blasphemies(BO) they utter. 29 But whoever blasphemes(BP) against the Holy Spirit never has forgiveness,(BQ) but is guilty(BR) of an eternal sin”[e](BS) 30 because they were saying, “He has an unclean spirit.”(BT)

True Relationships

31 His(BU) mother(BV) and his brothers(BW) came, and standing outside, they sent word to him and called him. 32 A crowd was sitting around him and told him, “Look, your mother, your brothers,(BX) and your sisters[f] are outside asking for you.”

33 He replied to them, “Who are my mother and my brothers?” 34 Looking at those sitting in a circle around him, he said, “Here are my mother and my brothers!(BY) 35 Whoever does the will of God(BZ) is my brother and sister and mother.”

Footnotes

  1. 3:14 Other mss omit he also named them apostles
  2. 3:15 Other mss add heal diseases, and to
  3. 3:16 Other mss omit He appointed the Twelve
  4. 3:20 Or eat a meal; lit eat bread
  5. 3:29 Other mss read is subject to eternal judgment
  6. 3:32 Other mss omit and your sisters

Jesus Heals on the Sabbath

Again Jesus went into a synagogue; and a man was there whose hand was [a]withered.(A) The Pharisees were watching Jesus closely to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him [in the Jewish high court]. He said to the man whose hand was withered, “Get up and come forward!” He asked them, “Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save a life or to kill?” But they kept silent. After looking around at them with anger, grieved at the hardness and arrogance of their hearts, He told the man, “Hold out your hand.” And he held it out, and his hand was [completely] restored. Then the Pharisees went out and immediately began conspiring with the [b]Herodians [to plot] against Him, as to how [c]they might [fabricate some legal grounds to] put Him to death.

Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a large crowd from Galilee followed Him; and also people from Judea, and from Jerusalem, and from Idumea, and [from the region] beyond the Jordan, and around Tyre and Sidon; a vast number of people came to Him because they were hearing about all [the things] that He was doing. And He told His disciples to have a small boat stand ready for Him because of the many people, so that they would not crowd Him; 10 for He had healed many, and as a result all who had diseases pressed around Him to touch Him. 11 Whenever the unclean spirits saw Him, they fell down before Him and screamed out, “You are the Son of God!” 12 Jesus sternly warned them [again and again] not to tell who He was.

The Twelve Are Chosen

13 He went up on the hillside and called those whom He Himself wanted and chose; and they came to Him. 14 And He appointed [d]twelve [disciples], so that they would be with Him [for instruction] and so that He could send them out to preach [the gospel as apostles—that is, as His special messengers, personally chosen representatives], 15 and to have authority and power to cast out demons. 16 He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter),(B) 17 and James, the son of [e]Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, that is, “Sons of Thunder”); 18 and [He also appointed] Andrew, and Philip, and Bartholomew (Nathanael), and Matthew (Levi the tax collector), and Thomas, and [f]James the son of Alphaeus, and Thaddaeus (Judas the son of James), and Simon the Zealot; 19 and Judas Iscariot, who betrayed Him.

20 Then He came to a [g]house [in Capernaum], and a crowd formed again, so [many people] that Jesus and His disciples could not even eat a meal [together]. 21 When His own family heard this they went to take custody of Him; for they were saying, “He is out of His mind.” 22 The scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by [h]Beelzebul (Satan),” and “He is driving out the demons by the [power of the] ruler of the demons.”(C) 23 So He called them to Himself and spoke to them in [i]parables, “How can Satan drive out Satan? 24 If a kingdom is divided [split into factions and rebelling] against itself, that kingdom cannot stand. 25 And if a house is divided against itself, that house cannot stand. 26 And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end. 27 But no one can go into a strong man’s house and steal his property unless he first overpowers and ties up the strong man, and then he will ransack and rob his house.(D)

28 “I assure you and most solemnly say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and all the abusive and blasphemous things they say; 29 but whoever [j]blasphemes against the Holy Spirit and His power [by attributing the miracles done by Me to Satan] never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin [a sin which is unforgivable in this present age as well as in the age to come]”—(E) 30 [Jesus said this] because the scribes and Pharisees were [attributing His miracles to Satan by] saying, “He has an unclean spirit.”

31 Then His mother and His brothers arrived, and standing outside they sent word to Him and called for Him.(F) 32 A crowd was sitting around Him, and they said to Him, “Look! Your mother and Your brothers are outside asking for You.” 33 And He replied, “Who are My mother and My brothers?” 34 Looking at those who were sitting in a circle around Him, He said, “Here are My mother and My brothers! 35 For [k]whoever does the will of God [by believing in Me, and following Me], he is My brother and sister and mother.”

Footnotes

  1. Mark 3:1 The Greek word also means “to dry out” and may indicate that the condition resulted from disease or an accident.
  2. Mark 3:6 A secular political party of Jews that strongly supported Herod Antipas and Rome, and opposed the Pharisees on most issues.
  3. Mark 3:6 The Pharisees and Herodians set aside their religious and political differences to form a conspiracy.
  4. Mark 3:14 See notes Matt 10:2-4.
  5. Mark 3:17 It is believed that Salome, Zebedee’s wife and the mother of James and John, was a sister of Mary, the mother of Jesus.
  6. Mark 3:18 Also called James the Less or James the Younger. It is believed that his mother, Mary (Gr Maria), was a sister or sister-in-law of Mary, the mother of Jesus.
  7. Mark 3:20 Probably Simon Peter’s house; cf 2:1, 2.
  8. Mark 3:22 I.e. an idol worshiped in the Philistine city of Ekron: Baal Zebul, lord of the high places or Baal Zebub, lord of the flies.
  9. Mark 3:23 Parables ordinarily were used for clarification, but Jesus often used them to hide sacred truths from unbelievers (see 4:11, 12).
  10. Mark 3:29 Blasphemy of the Holy Spirit is denying all the work of the Holy Spirit. This leads ultimately to rejecting the deity of Christ.
  11. Mark 3:35 A universal offer.

И влезе пак в синагогата; и там имаше човек с изсъхнала ръка.

И наблюдаваха Го, дали ще го изцели в съботен ден, за да Го обвинят.

Той каза на човека с изсъхналата ръка: Изправи се насред.

Тогава на тях казва: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден, или да се прави зло? Да се спаси ли живот, или да се погуби? А те мълчаха.

А като ги изгледа с гняв, наскърбен поради закоравяването на сърцата им, каза на човека: Простри си ръката. Той я простря; и ръката му оздравя.

И фарисеите, като излязоха, веднага се наговориха с Иродианите против Него, как да Го погубят.

Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото, и голямо множество от Галилея отиде изподир.

И от Юдея, от Ерусалим, от Идумея, отвъд Йордан, и от местата около Тир и Сидон, едно голямо множество дойде при Него, като чуха колко много чудеса правел.

И поръча на учениците Си да Му услужат с една ладия, поради народа, за да Го не притискат.

10 Защото беше изцелил мнозина, така че онези, които страдаха от язви, натискаха Го, за да се допрат до Него.

11 И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, казвайки: Ти си Божий Син.

12 Но Той строго им заръчваше да Го не изявяват.

13 След това се възкачи на хълма и повика при Себе Си ония, които си искаше; и те отидоха при Него.

14 И определи дванадесет души, за да бъдат с Него, и за да ги изпраща да проповядват,

15 и да имат власт да изгонват бесове.

16 Определи: Симона, на когото даде и името Петър;

17 и Якова Заведеев и Якововия брат Йоан, на които даде и името Воанергес, сиреч, синове на гръма,

18 и Андрея и Филипа, Вартоломея и Матея, Тома и Якова Алфеев, Тадея и Симона Зилот,

19 и Юда Искариотски, който Го и предаде.

20 И дохожда в една къща; и пак се събира народ, така щото те не можаха нито хляб да ядат.

21 А своите Му, като чуха това, излязоха за да Го хванат; защото казваха, че не бил на Себе Си.

22 И книжниците, които бяха слезли от Ерусалим, казваха, че Той има Веелзевул, и че изгонва бесовете чрез началника на бесовете.

23 Но Той, като ги повика, казваше им с притчи: Как може Сатана да изгонва Сатаната?

24 Ако едно царство се раздели против себе си, това царство не може да устои.

25 И ако един дом се раздели против себе си, тоя дом не ще може да устои.

26 И ако Сатана е възстанал против себе си, и се е разделил, той не може да устои, но дошъл му е краят.

27 Обаче, никой не може да влезе в къщата на силния човек, да ограби покъщнината му, ако първо не върже силния, и тогава ще ограби къщата му.

28 Истина ви казвам, че всичките грехове на човешкия род ще бъдат простени, и всичките хули с които биха богохулствували;

29 но ако някой похули Святия Дух, за него няма прошка до века, но е виновен за вечен грях.

30 Това рече Той, защото казваха: Има нечист дух.

31 Дохождат, прочее, майка Му и братята Му, и като стояха вън, пратиха до Него да Го повикат.

32 А около Него седеше едно множество; и казват Му: Ето, майка Ти и братята Ти вън, търсят Те.

33 И в отговор им каза: Коя е майка Ми? Кои са братята Ми?

34 И като изгледа седящите около Него каза: Ето майка Ми и братята Ми!

35 Защото, който върши Божията воля, той Ми е брат, и сестра, и майка.