Mark 2
Christian Standard Bible
The Son of Man Forgives and Heals
2 When(A) he entered Capernaum(B) again after some days, it was reported that he was at home. 2 So many people gathered together that there was no more room, not even in the doorway, and he was speaking the word(C) to them. 3 They came to him bringing a paralytic,(D) carried by four of them. 4 Since they were not able to bring him to[a] Jesus because of the crowd, they removed the roof above him, and after digging through it, they lowered the mat on which the paralytic was lying. 5 Seeing their faith,(E) Jesus told the paralytic, “Son, your sins(F) are forgiven.”(G)
6 But some of the scribes(H) were sitting there, questioning(I) in their hearts: 7 “Why does he speak like this? He’s blaspheming!(J) Who can forgive(K) sins(L) but God alone?” (M)
8 Right away(N) Jesus perceived in his spirit(O) that they were thinking like this within themselves and said to them, “Why are you thinking these things in your hearts? 9 Which is easier:(P) to say to the paralytic,(Q) ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, take your mat, and walk’?(R) 10 But so that you may know that the Son of Man(S) has authority(T) on earth to forgive sins”(U)—he told the paralytic— 11 “I tell you: get up,(V) take your mat, and go home.”
12 Immediately he got up, took the mat, and went out in front of everyone. As a result, they were all astounded(W) and gave glory(X) to God,(Y) saying, “We have never seen anything like this!” (Z)
The Call of Levi
13 Jesus(AA) went out again beside the sea. The whole crowd was coming to him, and he was teaching(AB) them. 14 Then, passing by, he saw Levi(AC) the son of Alphaeus sitting at the tax office,(AD) and he said to him, “Follow me,”(AE) and he got up and followed(AF) him.
15 While he was reclining at the table in Levi’s house, many tax collectors(AG) and sinners(AH) were eating[b] with Jesus and his disciples, for there were many who were following him. 16 When the scribes(AI) who were Pharisees[c](AJ) saw that he was eating(AK) with sinners(AL) and tax collectors,(AM) they asked his disciples, “Why does he eat[d] with tax collectors and sinners?”
17 When Jesus heard this, he told them, “It is not those who are well who need(AN) a doctor,(AO) but those who are sick.(AP) I didn’t come to call the righteous,(AQ) but sinners.”(AR)
A Question about Fasting
18 Now(AS) John’s(AT) disciples(AU) and the Pharisees[e](AV) were fasting.(AW) People came and asked him, “Why do John’s disciples and the Pharisees’ disciples fast, but your disciples do not fast?”
19 Jesus said to them, “The wedding guests cannot fast while the groom(AX) is with them, can they? As long as they have the groom with them, they cannot fast. 20 But the time[f] will come(AY) when the groom will be taken away from them,(AZ) and then they will fast(BA) on that day. 21 No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new patch pulls away from the old cloth,(BB) and a worse tear is made. 22 And no one puts new wine(BC) into old wineskins. Otherwise, the wine will burst(BD) the skins, and the wine is lost as well as the skins. No, new wine is put into fresh wineskins.”
Lord of the Sabbath
23 On(BE) the Sabbath he was going through the grainfields, and his disciples(BF) began to make their way, picking some heads of grain. 24 The Pharisees(BG) said to him, “Look, why are they doing what is not lawful(BH) on the Sabbath?”
25 He said to them, “Have you never read what David(BI) and those who were with him did when he was in need(BJ) and hungry(BK) — 26 how he entered the house of God in the time of Abiathar(BL) the high priest(BM) and ate the bread of the Presence(BN) —which is not lawful for anyone to eat except the priests(BO) —and also gave some to his companions?” 27 Then he told them, “The Sabbath was made for[g] man and not man for the Sabbath.(BP) 28 So then, the Son of Man(BQ) is Lord(BR) even of the Sabbath.”(BS)
Марк 2
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Излекуване на парализиран в Капернаум
2 (A)След няколко дена Той пак влезе в Капернаум и се разчу, че е в една къща. 2 Веднага се събраха толкова хора, че дори пред вратата за тях нямаше място. И Той им възвестяваше Благовестието. 3 Тогава дойдоха при Него с един парализиран, носен от четирима души. 4 Но като не можеха да се приближат до Него поради навалицата, разкриха покрива на къщата, където се намираше Той, направиха отвор и спуснаха носилката, на която лежеше парализираният. 5 Като видя вярата им, Иисус каза на парализирания: „Синко, прощават ти се греховете.“ 6 Там седяха някои от книжниците и размишляваха в сърцата си: 7 (B)„Защо този човек говори така? Това е богохулство! Кой може да прощава грехове освен един Бог?“ 8 Иисус, като разбра чрез духа Си[a], че така размишляват у себе си, им рече: „Защо размишлявате така в сърцата си? 9 Кое е по-лесно да кажа на парализирания: ‘Прощават ти се греховете’ ли, или да кажа: ‘Стани, вземи си носилката и започни да ходиш?’ 10 Но за да разберете, че Синът човешки има власт на земята да прощава грехове“ – рече на парализирания: 11 (C)„Казвам ти: стани, вземи си носилката и се прибери у дома си!“ 12 (D)Той веднага стана, взе носилката си и излезе пред всички, така че всички се чудеха и прославяха Бога, като казваха: „Никога не сме виждали такова нещо.“
Призоваване на митаря Левий и общуване с грешници
13 (E)След това Иисус излезе пак край езерото. Цялото множество хора идваше при Него и Той ги поучаваше. 14 А като минаваше край митницата, видя Левий Алфеев, който седеше там, и му каза: „Следвай Ме.“ Той стана и Го последва.
15 И когато Иисус седеше на трапезата в неговата къща, заедно с Иисус и учениците Му седяха много митари и грешници; тъй като те бяха много и вървяха след Него. 16 (F)Книжниците и фарисеите, като видяха, че Той яде с митари и грешници, казаха на учениците Му: „Защо Той яде и пие[b] с грешници и митари?“ 17 Като чу това, Иисус им каза: „Не здравите имат нужда от лекар, а болните. Не съм дошъл да призова към покаяние праведниците, а грешниците.“
Относно поста
18 (G)Учениците на Йоан и на фарисеите постеха. Тогава някои дойдоха и Му казаха: „Защо учениците на Йоан и учениците на фарисеите постят, а Твоите ученици не постят?“ 19 Иисус им рече: „Нима сватбарите могат да постят, когато с тях е младоженецът? Докато младоженецът е с тях, те не могат да постят, 20 но ще настъпят дни, когато ще им се отнеме младоженецът. И тогава ще постят в онези дни. 21 Никой не кърпи стара дреха с нов плат. Защото новопришитата кръпка ще се отдере от старата дреха и дупката ще стане още по-грозна. 22 Също така никой не налива ново вино в стари мехове. Инак новото вино ще спука меховете, тогава и виното ще изтече, и меховете ще се похабят. Ново вино се налива в нови мехове.“
Съботата е за човека
23 (H)(I)И случи се Той да минава в събота през посевите, а учениците Му пътьом късаха класове. 24 (J)Тогава фарисеите Му казаха: „Гледай какво правят! Това не е позволено[c] в събота.“ 25 (K)Той им рече: „Нима никога не сте чели какво стори Давид, когато изпадна в нужда и огладня – той и онези, които бяха с него? 26 (L)Как влезе в Божия дом по времето на първосвещеника Авиатар и изяде хлябовете на предложението, които не беше позволено от Закона да яде никой, освен свещениците, а даде и на онези, които бяха с него?“ 27 И им казваше: „Съботата беше създадена за човека, а не човекът за съботата, 28 тъй че Синът човешки е господар и на съботата.“
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.