Jesus Heals a Man With Leprosy(A)

40 A man with leprosy[a] came to him and begged him on his knees,(B) “If you are willing, you can make me clean.”

41 Jesus was indignant.[b] He reached out his hand and touched the man. “I am willing,” he said. “Be clean!” 42 Immediately the leprosy left him and he was cleansed.

43 Jesus sent him away at once with a strong warning: 44 “See that you don’t tell this to anyone.(C) But go, show yourself to the priest(D) and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing,(E) as a testimony to them.” 45 Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places.(F) Yet the people still came to him from everywhere.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 1:40 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.
  2. Mark 1:41 Many manuscripts Jesus was filled with compassion

A Leper Cleansed

40 And a leper came to him, entreating him and kneeling down, saying[a] to him, “If you are willing, you are able to make me clean.” 41 And becoming angry,[b] he stretched out his hand and[c] touched him[d], and said to him, “I am willing; be made clean.” 42 And immediately the leprosy went away from him and he was made clean. 43 And warning him sternly, he sent him away at once. 44 And he said to him, “See to it that you say nothing to anyone, but go, show yourself to the priest and bring for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them. 45 But he went out and[e] began to proclaim it[f] freely and to spread abroad the account, so that he was no longer able to enter publicly into a town. But he was staying outside in deserted places, and they were coming to him from all directions.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 1:40 Some manuscripts have “and saying”
  2. Mark 1:41 Some manuscripts have “having compassion”
  3. Mark 1:41 Here “and” is supplied because the previous participle (“stretched out”) has been translated as a finite verb
  4. Mark 1:41 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Mark 1:45 Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb
  6. Mark 1:45 Here the direct object is supplied from context in the English translation