A Man Cleansed

40 Then(A) a man with a serious skin disease(B) came to Him and, on his knees,[a](C) begged Him: “If You are willing, You can make me clean.”(D)

41 Moved with compassion,(E) Jesus reached out His hand and touched(F) him. “I am willing,” He told him. “Be made clean.” 42 Immediately the disease(G) left him, and he was healed.[b] 43 Then He sternly warned(H) him and sent him away(I) at once, 44 telling him, “See that you say nothing to anyone;(J) but go and show(K) yourself to the priest,(L) and offer(M) what Moses prescribed for your cleansing,(N) as a testimony(O) to them.” 45 Yet he went out and began to proclaim(P) it widely and to spread the news,(Q) with the result that Jesus could no longer enter a town openly. But He was out in deserted places, and they would come to Him from everywhere.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 1:40 Other mss omit on his knees
  2. Mark 1:42 Lit made clean

40 And kai a leper lepros came erchomai to pros him autos, pleading parakaleō for help from him autos, and kai falling gonypeteō on his knees · kai he exclaimed legō to him autos, “ If ean you are willing thelō, you can dynamai make me egō clean katharizō!” 41 · kai Moved splanchnizomai with compassion , Jesus stretched ekteinō out · ho his autos hand cheir and touched haptō him, · kai saying legō to him autos, “ I am willing thelō; be made clean katharizō.” 42 And kai at once the ho leprosy lepra left aperchomai him autos and kai he was cleansed katharizō. 43 And kai after sternly warning embrimaomai him autos, Jesus sent ekballō him autos away at once, 44 and kai said legō to him autos, “ See horaō that you say legō nothing to anyone mēdeis, but alla go hypagō, show deiknymi yourself seautou to the ho priest hiereus, and kai offer prospherō for peri · ho your sy cleansing katharismos what hos Moses Mōysēs commanded prostassō, as eis a testimony martyrion to them autos.”

45 However de, he ho went exerchomai out and began archō to announce kēryssō it publicly polys and kai spread diaphēmizō abroad the ho news logos, so hōste that Jesus autos could dynamai no longer mēketi openly phanerōs enter eiserchomai a town polis, but alla stayed eimi out exō in epi unpopulated erēmos areas topos. Yet kai people kept coming erchomai to pros him autos from every pantothen quarter .

Read full chapter