Jesus Preaches in Galilee

35 (A)And rising very early in the morning, while it was still dark, he departed and went out to a desolate place, and (B)there he prayed. 36 And Simon and those who were with him searched for him, 37 and they found him and said to him, (C)“Everyone is looking for you.” 38 And he said to them, “Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for (D)that is why I came out.” 39 (E)And (F)he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons.

Read full chapter

Praying and Preaching

35 Then[a] Jesus[b] got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer.[c] 36 Simon and his companions searched for him. 37 When they found him, they said, “Everyone is looking for you.” 38 He replied,[d] “Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do.”[e] 39 So[f] he went into all of Galilee preaching in their synagogues[g] and casting out demons.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 1:35 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Mark 1:35 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  3. Mark 1:35 tn The imperfect προσηύχετο (prosēucheto) implies some duration to the prayer.
  4. Mark 1:38 tn Grk “And he said to them.”
  5. Mark 1:38 tn Grk “Because for this purpose I have come forth.”
  6. Mark 1:39 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
  7. Mark 1:39 sn See the note on synagogue in 1:21.