Add parallel Print Page Options

The Man with an Unclean Spirit

21 They went to Capernaum, and when the Sabbath came, he entered the synagogue and taught.(A) 22 They were astounded at his teaching, for he taught them as one having authority and not as the scribes.(B) 23 Just then there was in their synagogue a man with an unclean spirit, 24 and he cried out, “What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God.”(C) 25 But Jesus rebuked him, saying, “Be quiet and come out of him!”(D) 26 And the unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him. 27 They were all amazed, and they kept on asking one another, “What is this? A new teaching—with authority! He[a] commands even the unclean spirits, and they obey him.”(E) 28 At once his fame began to spread throughout the surrounding region of Galilee.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.27 Or A new teaching! With authority he

21 And they went into Capernaum and immediately on the Sabbath he began to teach in the synagogue.[a]

A Man with an Unclean Spirit Healed

22 And they were amazed at his teaching, because he was teaching them like one who had authority, and not like the scribes. 23 And so then there was a man in their synagogue with an unclean spirit, and he cried out, 24 saying, “Leave us alone,[b] Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!” 25 And Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” 26 And after[c] convulsing him and crying out with a loud voice, the unclean spirit came out of him. 27 And they were all amazed, so that they began to discuss with one another, saying, “What is this? A new teaching with authority! He even commands the unclean spirits and they obey him.” 28 And the report about him then went out everywhere in the whole surrounding region of Galilee.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 1:21 Some manuscripts have “he went into the synagogue and began to teach”
  2. Mark 1:24 Literally “what to us and to you”
  3. Mark 1:26 Here “after” is supplied as a component of the participle (“convulsing”) which is understood as temporal