Add parallel Print Page Options

15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation. 16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

17 “These signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons. They will speak in new languages. 18 They will pick up snakes. And if they drink any deadly poison, it will not harm them. They will lay their hands on the sick, and they will get well.”

Read full chapter

15 And he said to them, “Go[a] into all the world and[b] preach the gospel to all creation. 16 The one who believes and is baptized will be saved, but the one who refuses to believe will be condemned. 17 And these signs will accompany those who believe: in my name they will expel demons, they will speak in new tongues, 18 they will pick up[c] snakes.[d] And if they drink any deadly poison it will never hurt them; they will lay hands on the sick and they will get[e] well.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 16:15 As a participle of attendant circumstance this participle carries imperatival force picked up from the main verb (“preach”)
  2. Mark 16:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb
  3. Mark 16:18 Some manuscripts have “and they will pick up”
  4. Mark 16:18 Some manuscripts add “with their hands”
  5. Mark 16:18 Literally “they will have”