Mark 16
International Children’s Bible
Jesus Rises from Death
16 The day after the Sabbath day, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought some sweet-smelling spices to put on Jesus’ body. 2 Very early on that day, the first day of the week, the women were on their way to the tomb. It was soon after sunrise. 3 They said to each other, “There is a large stone covering the entrance of the tomb. Who will move the stone for us?”
4 Then the women looked and saw that the stone was already moved. The stone was very large, but it was moved away from the entrance. 5 The women entered the tomb and saw a young man wearing a white robe. He was sitting on the right side, and the women were afraid.
6 But the man said, “Don’t be afraid. You are looking for Jesus from Nazareth, the one who was killed on a cross. He has risen from death. He is not here. Look, here is the place they laid him. 7 Now go and tell his followers and Peter, ‘Jesus is going into Galilee. He will be there before you. You will see him there as he told you before.’”
8 The women were confused and shaking with fear. They left the tomb and ran away. They did not tell anyone about what happened, because they were afraid.[a]
Some Followers See Jesus
9 Jesus rose from death early on the first day of the week. He showed himself first to Mary Magdalene. One time in the past, he had forced seven demons to leave Mary. 10 After Mary saw Jesus, she went and told his followers. They were very sad and were crying. 11 But Mary told them that Jesus was alive. She said that she had seen him, but the followers did not believe her.
12 Later, Jesus showed himself to two of his followers while they were walking in the country. But Jesus did not look the same as before. 13 These followers went back to the others and told them what had happened. Again, the followers did not believe them.
Jesus Talks to the Apostles
14 Later Jesus showed himself to the 11 followers while they were eating. He criticized them because they had little faith. They were stubborn and refused to believe those who had seen him after he had risen from death.
15 Jesus said to the followers, “Go everywhere in the world. Tell the Good News to everyone. 16 Anyone who believes and is baptized will be saved. But he who does not believe will be judged guilty. 17 And those who believe will be able to do these things as proof: They will use my name to force demons out of people. They will speak in languages they never learned. 18 They will pick up snakes without being hurt. And they will drink poison without being hurt. They will touch the sick, and the sick will be healed.”
19 After the Lord Jesus said these things to the followers, he was carried up into heaven. There, Jesus sat at the right side of God. 20 The followers went everywhere in the world and told the Good News to people. And the Lord helped them. The Lord proved that the Good News they told was true by giving them power to work miracles.
馬可福音 16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶穌復活
16 過了安息日,抹大拉的瑪麗亞、雅各的母親瑪麗亞和撒羅米買了香料,要去抹耶穌的遺體。 2 週日清早,太陽剛剛升起,她們就去墳墓那裡。 3 途中她們彼此議論說:「誰能替我們滾開墓口那塊大石頭呢?」 4 她們抬頭一看,那塊大石頭已經滾到一旁。 5 她們進了墳墓,看見一位身穿潔白長袍的青年坐在右邊,嚇了一跳。 6 那青年對她們說:「不要害怕,你們要找那位被釘十字架的拿撒勒人耶穌嗎?祂已經復活了,不在這裡。你們看!這是安放祂的地方。 7 你們快回去,告訴祂的門徒,特別是彼得,『祂先你們一步去了加利利,你們將在那裡見到祂,正如祂以前所說的一樣。』」
8 她們從墳墓出來,跑走了,戰戰兢兢,疑惑不已,什麼也沒有告訴他人,因為她們很害怕。
耶穌顯現
9 耶穌在週日清晨復活後,首先向抹大拉的瑪麗亞顯現,耶穌曾在她身上趕出七個鬼。 10 瑪麗亞趕到門徒那裡,看見他們仍然在哭泣哀悼, 11 就告訴他們耶穌已經復活了,還向她顯現過,但他們不相信。
12 此後,有兩個門徒在去鄉下的路上,看到耶穌以另一種形像向他們顯現。 13 他們回去告訴其他的門徒,但門徒還是不相信。
最後的使命
14 後來,當十一位門徒在一起吃飯的時候,耶穌向他們顯現,責備他們又不信又固執,因為他們不肯相信那些人在祂復活後見過祂。 15 耶穌又對他們說:「你們要到世界各地去,向全人類傳揚福音。 16 相信並接受洗禮的人必定得救,不肯相信的人必被定罪。 17 必有神蹟隨著信我的人,他們能奉我的名趕鬼,說新的方言, 18 又能用手拿蛇,萬一喝了什麼毒物,也不會受害。他們把手按在病人身上,病人就可痊癒。」 19 主耶穌說完這些話,就被接回天上,坐在上帝的右邊。 20 門徒出去到處傳揚福音,主和他們一同工作,藉著神蹟證實他們所傳的道。
Mark 16
King James Version
16 And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.
2 And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
3 And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
4 And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
6 And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
7 But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
8 And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
9 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
13 And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
14 Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
19 So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.
20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
Mark 16
Christian Standard Bible
Resurrection Morning
16 When(A) the Sabbath was over, Mary Magdalene,(B) Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they could go and anoint him. 2 Very early in the morning, on the first day of the week,(C) they went to the tomb(D) at sunrise. 3 They were saying to one another, “Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?” 4 Looking up, they noticed that the stone—which was very large—had been rolled away.
5 When(E) they entered the tomb,(F) they saw a young man(G) dressed(H) in a white(I) robe sitting on the right side; they were alarmed. 6 “Don’t be alarmed,” he told them. “You are looking for Jesus of Nazareth,(J) who was crucified. He has risen!(K) He is not here. See the place where they put him. 7 But go, tell his disciples and Peter,(L) ‘He is going ahead of you to Galilee;(M) you will see him there just as he told you.’”
8 They went out and ran from the tomb,(N) because trembling and astonishment overwhelmed them. And they said nothing to anyone,(O) since they were afraid.
[Some of the earliest mss conclude with 16:8.][a]
The Longer Ending of Mark: Appearances of the Risen Lord
[9 Early(P) on the first day of the week,(Q) after he had risen,(R) he appeared first to Mary Magdalene,(S) out of whom he had driven seven demons.(T) 10 She went and reported to those who had been with him, as they were mourning and weeping. 11 Yet, when they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe it.(U)
12 After this, he appeared(V) in a different form to two of them walking on their way into the country.(W) 13 And they went and reported it to the rest, who did not believe them either.
The Great Commission
14 Later he appeared to the Eleven(X) themselves as they were reclining at the table. He rebuked their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who saw him after he had risen.(Y) 15 Then(Z) he said to them, “Go into all the world(AA) and preach the gospel to all creation.(AB) 16 Whoever believes(AC) and is baptized will be saved,(AD) but whoever does not believe will be condemned.(AE) 17 And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;[b] 18 they will pick up snakes; [c](AF) if they should drink anything deadly, it will not harm(AG) them; they will lay hands on(AH) the sick, and they will get well.”
The Ascension
19 So the Lord Jesus, after speaking to them,(AI) was taken up into heaven(AJ) and sat down at the right hand(AK) of God. 20 And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word by the accompanying signs.]
Footnotes
- 16:8 Other mss include vv. 9–20 as a longer ending. The following shorter ending is found in some mss between v. 8 and v. 9 and in one ms after v. 8 (each of which omits vv. 9–20): And all that had been commanded to them they quickly reported to those around Peter. After these things, Jesus himself sent out through them from east to west, the holy and imperishable proclamation of eternal salvation. Amen.
- 16:17 = languages
- 16:18 Other mss add with their hands
Mark 16
New International Version
Jesus Has Risen(A)
16 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices(B) so that they might go to anoint Jesus’ body. 2 Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb 3 and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?”(C)
4 But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away. 5 As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe(D) sitting on the right side, and they were alarmed.
6 “Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene,(E) who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him. 7 But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him,(F) just as he told you.’”(G)
8 Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.[a]
[The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have verses 9–20.]
9 When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene,(H) out of whom he had driven seven demons. 10 She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping. 11 When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.(I)
12 Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.(J) 13 These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
14 Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.(K)
15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.(L) 16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.(M) 17 And these signs(N) will accompany those who believe: In my name they will drive out demons;(O) they will speak in new tongues;(P) 18 they will pick up snakes(Q) with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on(R) sick people, and they will get well.”
19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven(S) and he sat at the right hand of God.(T) 20 Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs(U) that accompanied it.
Footnotes
- Mark 16:8 Some manuscripts have the following ending between verses 8 and 9, and one manuscript has it after verse 8 (omitting verses 9-20): Then they quickly reported all these instructions to those around Peter. After this, Jesus himself also sent out through them from east to west the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. Amen.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

