16 And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.

And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.

And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?

And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.

And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.

And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.

But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.

And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.

10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.

12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.

13 And they went and told it unto the residue: neither believed they them.

14 Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.

15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.

16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;

18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.

19 So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.

20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.

La resurrección

16 (A)Pasado el día de reposo, María Magdalena(B), María, la madre de Jacobo[a], y Salomé, compraron especias aromáticas(C) para ir a ungirle. Y muy de mañana, el primer día de la semana, llegaron* al sepulcro cuando el sol ya había salido. Y se decían unas a otras: ¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro(D)? Cuando levantaron los ojos, vieron* que la piedra, aunque[b] era sumamente grande, había sido removida. Y entrando en el sepulcro, vieron a un joven sentado al lado derecho, vestido con ropaje blanco(E); y ellas se asustaron(F). Pero él les dijo*: No os asustéis(G); buscáis a Jesús nazareno(H), el crucificado. Ha resucitado, no está aquí; mirad el lugar donde le pusieron(I). Pero id, decid a sus discípulos y a Pedro: «Él va delante de vosotros a Galilea(J); allí le veréis, tal como os dijo». Y saliendo ellas, huyeron del sepulcro, porque un gran temblor y espanto se había apoderado de ellas; y no dijeron nada a nadie porque tenían miedo.

Aparición de Jesús a María Magdalena

[c]Y después de haber resucitado, muy temprano el primer día de la semana, Jesús se apareció primero a María Magdalena(K), de la que había echado fuera siete demonios. 10 Y ella fue y se lo comunicó a los que habían estado con Él(L), que estaban lamentándose y llorando. 11 Cuando ellos oyeron que Él estaba vivo y que ella le había visto, se negaron a creerlo(M).

Aparición a dos discípulos

12 Después de esto, se apareció(N) en forma distinta a dos de ellos cuando iban de camino al campo(O). 13 Y estos fueron y se lo comunicaron a los demás, pero a ellos tampoco les creyeron(P).

La gran comisión

14 Después se apareció(Q) a los once mismos(R) cuando estaban sentados[d] a la mesa, y los reprendió por su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que le habían visto resucitado(S). 15 Y les dijo: Id por todo el mundo y predicad el evangelio a toda criatura[e](T). 16 El que crea y sea bautizado será salvo; pero el que no crea será condenado(U). 17 Y estas señales[f] acompañarán a los que han creído: en mi nombre echarán fuera demonios(V), hablarán en nuevas lenguas(W); 18 tomarán serpientes(X) en las manos, y aunque beban algo mortífero, no les hará daño; sobre los enfermos pondrán las manos, y se pondrán bien(Y).

Ascensión de Jesucristo

19 Entonces, el Señor Jesús, después de hablar con ellos(Z), fue recibido en el cielo(AA) y se sentó a la diestra de Dios(AB). 20 Y ellos salieron y predicaron por todas partes, colaborando el Señor con ellos, y confirmando la palabra por medio de las señales[g] que la seguían[h]. Ellas comunicaron inmediatamente a Pedro y a sus compañeros todas estas instrucciones. Y después de esto, Jesús mismo envió por medio de ellos, desde el oriente hasta el occidente, el mensaje sacrosanto e incorruptible de la salvación eterna.[i]

Footnotes

  1. Marcos 16:1 O, Santiago
  2. Marcos 16:4 Lit., porque
  3. Marcos 16:9 Algunos de los mss. más antiguos no incluyen los vers. del 9 al 20
  4. Marcos 16:14 Lit., reclinados
  5. Marcos 16:15 Lit., la creación
  6. Marcos 16:17 O, estos milagros
  7. Marcos 16:20 O, los milagros
  8. Marcos 16:20 Muchos mss. agregan: Amén
  9. Marcos 16:20 Algunos mss. posteriores y algunas versiones antiguas contienen este párrafo, generalmente después del vers. 8. Algunos lo tienen al final del cap.

The Resurrection

16 (A)(B)When the Sabbath was past, (C)Mary Magdalene, (D)Mary the mother of James, and (E)Salome (F)bought spices, so that they might go and anoint him. And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb. And they were saying to one another, “Who will roll away (G)the stone for us from the entrance of the tomb?” And looking up, they saw that the stone had been rolled back—(H)it was very large. And (I)entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, (J)dressed in (K)a white robe, and (L)they were alarmed. And he said to them, (M)“Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen; he is not here. See the place where they laid him. But go, tell his disciples and Peter that (N)he is going before you to Galilee. There you will see him, (O)just as he told you.” And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid.

[Some of the earliest manuscripts do not include 16:9–20.][a]

Jesus Appears to Mary Magdalene

[[Now when he rose early on the first day of the week, (P)he appeared first to (Q)Mary Magdalene, (R)from whom he had cast out seven demons. 10 (S)She went and told those who had been with him, (T)as they (U)mourned and wept. 11 But when they heard that he was alive and had been seen by her, they (V)would not believe it.

Jesus Appears to Two Disciples

12 (W)After these things (X)he appeared in (Y)another form to two of them, as they were walking into the country. 13 (Z)And they went back and told the rest, but they did not believe them.

The Great Commission

14 Afterward (AA)he appeared (AB)to the eleven themselves as they were reclining at table, and he rebuked them for their (AC)unbelief and (AD)hardness of heart, because (AE)they had not believed those who saw him after he had risen. 15 And he said to them, (AF)“Go into all the world and (AG)proclaim the gospel to (AH)the whole creation. 16 (AI)Whoever believes and is (AJ)baptized (AK)will be saved, but (AL)whoever (AM)does not believe will be condemned. 17 And (AN)these signs will accompany those who believe: (AO)in my name they will cast out demons; (AP)they will speak in new tongues; 18 (AQ)they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; (AR)they will lay their hands (AS)on the sick, and they will recover.”

19 So then the Lord Jesus, (AT)after he had spoken to them, (AU)was taken up into heaven and (AV)sat down at the right hand of God. 20 And they went out and preached everywhere, while (AW)the Lord worked with them and confirmed (AX)the message (AY)by accompanying signs.]]

Footnotes

  1. Mark 16:9 Some manuscripts end the book with 16:8; others include verses 9–20 immediately after verse 8. At least one manuscript inserts additional material after verse 14; some manuscripts include after verse 8 the following: But they reported briefly to Peter and those with him all that they had been told. And after this, Jesus himself sent out by means of them, from east to west, the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. These manuscripts then continue with verses 9–20