The Death of Jesus

33 When(A) it was noon,[a] darkness came over the whole land[b] until three in the afternoon.[c](B) 34 And at three[d] Jesus cried out with a loud voice, Eloi, Eloi, lemá[e] sabachtháni? which is translated, My God, My God, why have You forsaken Me?(C)[f]

35 When some of those standing there heard this, they said, “Look, He’s calling for Elijah!” 36 Someone ran and filled a sponge with sour wine, fixed it on a reed, offered Him a drink,(D) and said, “Let’s see if Elijah comes to take Him down!”

37 But Jesus let out a loud cry and breathed His last. 38 Then the curtain(E) of the sanctuary[g] was split in two from top to bottom. 39 When the centurion, who was standing opposite Him, saw the way He[h] breathed His last, he said, “This man really was God’s Son!”[i](F)

40 There(G) were also women looking on from a distance. Among them were Mary Magdalene,(H) Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. 41 When He was in Galilee,(I) they would follow Him and help Him. Many other women had come up with Him to Jerusalem.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 15:33 Lit the sixth hour
  2. Mark 15:33 Or whole earth
  3. Mark 15:33 Lit the ninth hour
  4. Mark 15:34 Lit the ninth hour
  5. Mark 15:34 Some mss read lama; other mss read lima
  6. Mark 15:34 Ps 22:1
  7. Mark 15:38 A heavy curtain separated the inner room of the temple from the outer.
  8. Mark 15:39 Other mss read saw that He cried out like this and
  9. Mark 15:39 Or the Son of God; Mk 1:1

Jesus Dies on the Cross

33 And when[a] the sixth hour came, darkness came over the whole land until the ninth hour. 34 And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which is translated, “My God, my God, why[b] have you forsaken me?”)[c] 35 And some of the bystanders, when they[d] heard it,[e] said, “Behold, he is summoning Elijah!” 36 And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it[f] on a reed, and[g] gave it[h] to him to drink, saying, “Leave him[i] alone! Let us see if Elijah is coming to take him down.” 37 But Jesus uttered a loud cry and[j] expired. 38 And the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. 39 And when[k] the centurion who was standing opposite him saw that he expired like this, he said, “Truly this man was God’s Son!” 40 And there were also women observing from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger[l] and Joses,[m] and Salome, 41 who used to follow[n] him and serve him when he was in Galilee, and many other women who went up with him to Jerusalem.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 15:33 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  2. Mark 15:34 Literally “for what reason
  3. Mark 15:34 A quotation from Ps 22:1
  4. Mark 15:35 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  5. Mark 15:35 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Mark 15:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Mark 15:36 Here “and” is supplied because the two previous participles (“ran” and “filled”) have been translated as finite verbs
  8. Mark 15:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Mark 15:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  10. Mark 15:37 Here “and” is supplied because the previous participle (“uttered”) has been translated as a finite verb
  11. Mark 15:39 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  12. Mark 15:40 Or perhaps “the short,” referring to stature
  13. Mark 15:40 This name appears in Matt 27:56 as “Joseph”
  14. Mark 15:41 The imperfect tense has been translated as customary here (“used to follow”)