Mocked by the Military

16 The(A) soldiers led him away into the palace (that is, the governor’s residence(B)) and called the whole company together. 17 They dressed him in a purple(C) robe, twisted together a crown(D) of thorns, and put it on him. 18 And they began to salute him, “Hail,(E) king(F) of the Jews!” 19 They were hitting him on the head with a stick and spitting on him. Getting down on their knees,(G) they were paying him homage. 20 After they had mocked(H) him, they stripped him of the purple robe and put his clothes on him.

Crucified between Two Criminals

They led him out to crucify him.

Read full chapter

16 And de the ho soldiers stratiōtēs led apagō him autos away into esō the ho palace aulē ( that hos is eimi, the praetorium praitōrion) and kai they called synkaleō together the ho whole holos company speira of soldiers . 17 And kai they clothed endidyskō him autos in purple porphyra; and kai twisting plekō some thorns akanthinos into a crown stephanos, they placed peritithēmi it on him autos. 18 Then kai they began archō to greet aspazomai him autos, “ Hail chairō, king basileus of the ho Jews Ioudaios!” 19 And kai they kept striking typtō his autos · ho head kephalē with a staff kalamos and kai spitting emptyō on him autos; and kai falling tithēmi to their ho knees gony, they paid proskyneō homage to him autos. 20 And kai when hote they had finished mocking empaizō him autos, they stripped ekdyō him autos of the ho purple porphyra robe and kai put endyō his own autos clothes himation on him autos. · ho Then kai they led exagō him autos out to hina crucify stauroō him autos.

Read full chapter