Print Page Options

15 When morning came, the chief priests met in council with all the Jewish leaders. They bound Jesus, led Him away, and turned Him over to the Roman governor, Pilate.

Pilate (after hearing them): Are You the King of the Jews?

Jesus: You have said so.

The chief priests went on to accuse Jesus of many things, but Jesus simply stood quietly.

Pilate: Do You have anything to say? How do You respond to all these charges that have been made against You?

But Jesus said nothing more, and Pilate was astonished.

Now it was his custom at that feast that Pilate should release one prisoner from custody, whomever the people most desired. There was one rebel from those imprisoned for insurrection against the Roman occupation. He had committed murder during an uprising. His name was Barabbas. A crowd had gathered in front of Pilate’s judgment seat to request that Pilate follow his usual custom.

Pilate turned to them.

Pilate: Why don’t I release to you the King of the Jews?

10 He knew that the chief priests had delivered Jesus because they were threatened by Him, not because Jesus was a criminal.

11 But priests moved among the crowd and persuaded them to call for Barabbas instead.

Pilate: 12 Then what do you want me to do with the King of the Jews?

Crowd: 13 Crucify Him, crucify Him!

14 But now he called to them.

Pilate: Why? What has He done to deserve such a sentence?

Crowd (crying all the louder): Crucify Him, crucify Him!

Barabbas is an active and a militant Jewish leader. In one sense, the choice that the crowd is offered—to have either Jesus or Barabbas released—can be seen as a choice between two types of revolutions. Do they want a revolution of power, a revolution that is easily visible, a revolution that will conquer their enemies in a way they can understand? Or do they want a revolution of healing, a revolution of love, a revolution that will bring the kingdom of God to earth in a mystical, transcendental way? It’s no wonder they make the choice they do. Who wants a gentle revolution in a time of war?

15 When Pilate saw that he could not persuade the crowd to change its mind, he released Barabbas to them and had Jesus publicly whipped, which was the normal prelude to crucifixion. Then he had Jesus led away to be crucified. 16 The soldiers took Him into the headquarters of the governor; and the rest of the soldiers in the detachment gathered there, hundreds of them. 17 They put a purple robe on Him and made a crown of thorns that they forced onto His head, 18 and they began to cry out in mock salute.

Soldiers: Hail to the King of the Jews!

19 For a long while they beat Him on the head with a reed, spat upon Him, and knelt down as if to honor Him. 20 When they had finished mocking Him, they stripped off His purple robe and put His own clothes back on Him. Then they took Him away to be executed.

21 Along the way, they met a man from Cyrene, Simon (the father of Rufus and Alexander), who was coming in from the fields; and they ordered him to carry the heavy crossbar of the cross. 22 And so they came at last to the execution site, a hill called Golgotha, which means the “Place of a Skull.”

23 The soldiers offered Jesus wine mixed with myrrh to dull His pain, but He refused it. 24 And so they crucified Him, divided up His clothes, and cast lots (an ancient equivalent of rolling dice) to see who would keep the clothes they had stripped from Him.

25 His crucifixion began about nine o’clock in the morning. 26 Over His head hung a sign that indicated the charge for which He was being crucified. It read, “THE KING OF THE JEWS.” 27 On either side of Him were two insurgents who also had received the death penalty. [28 And the Hebrew Scripture was completed that said, “He was considered just another criminal.”][a]

29 Those passing by on their way into or out of Jerusalem insulted and ridiculed Him.

Some in the Crowd: So You’re the One who was going to destroy the temple and rebuild it in three days? 30 Well, if You’re so powerful, then why don’t You rescue Yourself? Come on down from the cross!

Chief Priests and Scribes (mocking Jesus among themselves): 31 He rescued others, but He can’t rescue Himself. 32 Let the Anointed—the King of Israel—come down from the cross now, and we will see it and believe.

Even the insurgents who were being crucified next to Him taunted Him and reviled Him.

33 At noon, the day suddenly darkened for three hours across the entire land. 34 Sometime around three o’clock Jesus called out in a loud voice.

Jesus: Eloi, Eloi, lama sabachthani?

Jesus was speaking, as in the psalms, “My God, My God, why have You turned Your back on Me?”[b]

35 Some of those standing nearby misunderstood Him.

Bystanders: Hey, He’s calling for Elijah.

36 One of them filled a sponge with wine that had turned to vinegar and lifted it to Jesus’ lips on a stick so He could drink.

Bystander: Let’s see if Elijah will come to take Him down.

37 Then Jesus cried out with a loud voice, and He took His last breath.

38 At that moment, the curtain in the temple was torn in two from top to bottom.

The tearing of the temple veil is a picture of what Jesus’ death has accomplished. The temple sanctuary is divided into two sections: the holy place and the most holy place. The most holy place is a chamber so sanctified that only the high priest can enter—and then only once a year. There God’s presence is manifest on earth.

A long curtain divides the two areas, and at the moment of Jesus’ death it is torn in two. The veil that serves as a means to protect everyone but the high priest from the power of God’s presence is no longer needed because Jesus, on account of His sacrificial death, gives everyone access to God. Only God Himself can rip the curtain in two “from top to bottom,” opening the way for people to come into His presence.

39 The Roman Centurion, the soldier in charge of the executions, stood in front of Jesus, [heard His words,][c] and saw the manner of His death.

Centurion: Surely this man was the Son of God!

40 Off in the distance, away from the crowds, stood some women who knew and had followed Jesus, including Mary Magdalene and Mary the mother of the younger James, Joses, and Salome. 41 These were women who used to care for Him when He was in Galilee, and many other women who had followed Jesus to Jerusalem joined them.

42 Evening came. The crucifixion had taken place on preparation day, Friday, before the Jewish Sabbath began at sundown. 43 Joseph of Arimathea, a member of the ruling council who was also a believer anxiously waiting for the kingdom of God, went to Pilate and boldly asked for the body of Jesus.

44 Pilate could not believe Jesus was already dead, so he sent for the Centurion, 45 who confirmed it. Then Pilate gave Joseph permission to take the body.

46 Joseph had the body wrapped in a linen burial cloth he had purchased and laid Him in a tomb that had been carved out of rock. Then he had a stone rolled over the opening to seal it. 47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were watching as the body was interred.

Footnotes

  1. 15:28 Some manuscripts omit verse 28, a quote from Isaiah 53:12.
  2. 15:34 Psalm 22:1
  3. 15:39 Some early manuscripts omit this portion.

Jesús ante Pilato

15 Muy de mañana, los principales sacerdotes prepararon enseguida una reunión(A) con los ancianos, los escribas y todo el concilio[a](B); y atando a Jesús, le llevaron y le entregaron a Pilato. (C)Pilato le preguntó: ¿Eres tú el Rey de los judíos? Respondiendo Él, le dijo*: lo dices. Y los principales sacerdotes le acusaban de muchas cosas[b]. De nuevo Pilato le preguntó, diciendo: ¿No respondes nada? Mira de cuántas cosas te acusan. Pero Jesús no respondió nada más(D); de modo que Pilato estaba asombrado.

Jesús o Barrabás

(E)Ahora bien, en cada fiesta él acostumbraba soltarles un preso, el que ellos pidieran. Y uno llamado Barrabás había sido encarcelado con los sediciosos que habían cometido homicidio en la insurrección. Y subiendo la multitud, comenzó a pedirle que hiciera como siempre les había hecho. Entonces Pilato les contestó, diciendo: ¿Queréis que os suelte al Rey de los judíos? 10 Porque sabía que los principales sacerdotes le habían entregado por envidia. 11 Pero los principales sacerdotes incitaron a la multitud para que le pidiera que en vez de Jesús les soltara a Barrabás(F). 12 Y Pilato, tomando de nuevo la palabra, les decía: ¿Qué haré, entonces, con el que llamáis el Rey de los judíos? 13 Ellos le respondieron a gritos[c]: ¡Crucifícale! 14 Y Pilato les decía: ¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho? Y ellos gritaban aún más: ¡Crucifícale! 15 Pilato, queriendo complacer a la multitud, les soltó a Barrabás; y después de hacer azotar a Jesús, le entregó para que fuera crucificado(G).

Los soldados se mofan de Jesús

16 (H)Entonces los soldados le llevaron dentro del palacio[d](I), es decir, al Pretorio, y convocaron* a toda la cohorte[e] romana(J). 17 Le vistieron* de púrpura, y después de tejer una corona de espinas, se la pusieron; 18 y comenzaron a vitorearle: ¡Salve, Rey de los judíos! 19 Le golpeaban la cabeza con una caña[f] y le escupían, y poniéndose de rodillas le hacían reverencias. 20 Y después de haberse burlado de Él, le quitaron la púrpura, le pusieron sus ropas y le sacaron* para crucificarle.

21 (K)Y obligaron* a uno que pasaba y que venía del campo, Simón de Cirene, el padre de Alejandro y Rufo, a que llevara la cruz de Jesús[g].

La crucifixión

22 (L)Le llevaron* al lugar llamado Gólgota, que traducido significa: Lugar de la Calavera(M). 23 Y trataron de darle vino mezclado con mirra, pero Él no lo tomó(N). 24 Cuando le crucificaron*, se repartieron* sus vestidos, echando suertes[h] sobre ellos para decidir lo que cada uno tomaría(O). 25 Era la hora tercera[i](P) cuando[j] le crucificaron. 26 Y la inscripción de la acusación contra Él decía[k]: EL REY DE LOS JUDÍOS(Q). 27 Crucificaron* con Él a dos ladrones; uno a su derecha y otro a su izquierda. 28 [l]Y se cumplió la Escritura que dice: Y con los transgresores fue contado. 29 Y los que pasaban le injuriaban, meneando la cabeza(R) y diciendo: ¡Bah! Tú que destruyes el templo y en tres días lo reedificas(S), 30 ¡sálvate a ti mismo descendiendo de la cruz! 31 De igual manera, también los principales sacerdotes junto con los escribas, burlándose de Él entre ellos, decían: A otros salvó, a sí mismo no puede salvarse[m](T). 32 Que este[n] Cristo, el Rey de Israel(U), descienda ahora de la cruz, para que veamos y creamos. Y los que estaban crucificados con Él también le insultaban(V).

Muerte de Jesús

33 (W)Cuando llegó la hora sexta[o], hubo oscuridad sobre toda la tierra hasta la hora novena[p](X). 34 Y a la hora novena(Y) Jesús exclamó con fuerte voz: Eloi, Eloi, ¿lema sabactani?, que traducido significa, Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado(Z)? 35 Algunos de los que estaban allí, al oírlo, decían: Mirad, a Elías llama. 36 Entonces uno corrió y empapó una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña[q], le dio a beber, diciendo: Dejad, veamos si Elías viene a bajarle. 37 Y Jesús, dando un fuerte grito, expiró(AA). 38 Y el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo(AB). 39 Viendo el centurión que estaba frente a Él, la manera en que[r] expiró, dijo: En verdad este hombre era Hijo de Dios[s](AC). 40 (AD)Había también unas mujeres mirando de lejos, entre las que estaban María Magdalena, María, la madre de Jacobo[t] el menor[u](AE) y de José, y Salomé(AF), 41 las cuales cuando Jesús estaba en Galilea, le seguían y le servían(AG); y había muchas otras que habían subido con Él a Jerusalén.

Sepultura de Jesús

42 (AH)Ya al atardecer, como era el día de la preparación(AI), es decir, la víspera del día de reposo, 43 vino José de Arimatea, miembro prominente del concilio(AJ), que también esperaba el reino de Dios(AK); y llenándose de valor, entró adonde estaba Pilato y le pidió el cuerpo de Jesús(AL). 44 Pilato se sorprendió de que ya hubiera muerto, y llamando al centurión, le preguntó si ya estaba muerto. 45 Y comprobando esto por medio del centurión(AM), le concedió el cuerpo a José, 46 quien compró un lienzo de lino, y bajándole de la cruz, le envolvió en el lienzo de lino y le puso en un sepulcro que había sido excavado en la roca; e hizo rodar una piedra a la entrada del sepulcro. 47 Y María Magdalena y María, la madre de José(AN), miraban para saber dónde le ponían.

Footnotes

  1. Marcos 15:1 O, Sanedrín
  2. Marcos 15:3 O, con dureza
  3. Marcos 15:13 O, gritaron otra vez
  4. Marcos 15:16 O, atrio
  5. Marcos 15:16 I.e., unidad militar romana compuesta de varias centurias
  6. Marcos 15:19 O, vara
  7. Marcos 15:21 Lit., El
  8. Marcos 15:24 Lit., una suerte
  9. Marcos 15:25 I.e., las nueve de la mañana
  10. Marcos 15:25 Lit., y
  11. Marcos 15:26 Lit., que había sido inscrita era
  12. Marcos 15:28 Los mss. más antiguos no incluyen este vers.
  13. Marcos 15:31 O, ¿no puede salvarse a sí mismo?
  14. Marcos 15:32 Lit., el
  15. Marcos 15:33 I.e., las doce del día
  16. Marcos 15:33 I.e., las tres de la tarde
  17. Marcos 15:36 O, vara
  18. Marcos 15:39 Lit., viendo que así
  19. Marcos 15:39 O, posiblemente, un hijo de Dios; o, hijo de un dios
  20. Marcos 15:40 O, Santiago
  21. Marcos 15:40 Lit., pequeño (en estatura o edad)

Jesus perante Pilatos(A)

15 E, logo ao amanhecer, os principais dos sacerdotes, e os anciãos, e os escribas, e todo o Sinédrio tiveram conselho; e, amarrando Jesus, o levaram e entregaram a Pilatos. E Pilatos lhe perguntou: Tu és o Rei dos judeus? E ele, respondendo, disse-lhe: Tu o dizes. E os principais dos sacerdotes o acusavam de muitas coisas, porém ele nada respondia. E Pilatos o interrogou outra vez, dizendo: Nada respondes? Vê quantas coisas testificam contra ti. Mas Jesus nada mais respondeu, de maneira que Pilatos se maravilhava.

Ora, no dia da festa costumava soltar-lhes um preso qualquer que eles pedissem. E havia um chamado Barrabás, que, preso com outros amotinadores, tinha num motim cometido uma morte. E a multidão, dando gritos, começou a pedir que fizesse como sempre lhes tinha feito. E Pilatos lhes respondeu, dizendo: Quereis que vos solte o Rei dos judeus? 10 Porque ele bem sabia que, por inveja, os principais dos sacerdotes o tinham entregado. 11 Mas os principais dos sacerdotes incitaram a multidão para que fosse solto antes Barrabás. 12 E Pilatos, respondendo, lhes disse outra vez: Que quereis, pois, que faça daquele a quem chamais Rei dos judeus? 13 E eles tornaram a clamar: Crucifica-o. 14 Mas Pilatos lhes disse: Mas que mal fez? E eles cada vez clamavam mais: Crucifica-o. 15 Então, Pilatos, querendo satisfazer a multidão, soltou-lhes Barrabás, e, açoitado Jesus, o entregou para que fosse crucificado.

16 E os soldados o levaram para dentro do palácio, à sala da audiência, e convocaram toda a coorte. 17 E vestiram-no de púrpura e, tecendo uma coroa de espinhos, lha puseram na cabeça. 18 E começaram a saudá-lo, dizendo: Salve, Rei dos judeus! 19 E feriram-no na cabeça com uma cana, e cuspiram nele, e, postos de joelhos, o adoravam. 20 E, havendo-o escarnecido, despiram-lhe a púrpura, e o vestiram com as suas próprias vestes, e o levaram para fora, a fim de o crucificarem.

A crucificação(B)

21 E constrangeram um certo Simão Cireneu, pai de Alexandre e de Rufo, que por ali passava, vindo do campo, a que levasse a cruz.

22 E levaram-no ao lugar do Gólgota, que se traduz por lugar da Caveira. 23 E deram-lhe a beber vinho com mirra, mas ele não o tomou. 24 E, havendo-o crucificado, repartiram as suas vestes, lançando sobre eles sortes, para saber o que cada um levaria. 25 E era a hora terceira, e o crucificaram. 26 E, por cima dele, estava escrita a sua acusação: O Rei dos Judeus. 27 E crucificaram com ele dois salteadores, um à sua direita, e outro à esquerda. 28 E cumpriu-se a Escritura que diz: E com os malfeitores foi contado. 29 E os que passavam blasfemavam dele, meneando a cabeça e dizendo: Ah! Tu que derribas o templo e, em três dias, o edificas! 30 Salva-te a ti mesmo e desce da cruz. 31 E da mesma maneira também os principais dos sacerdotes, com os escribas, diziam uns para os outros, zombando: Salvou os outros e não pode salvar-se a si mesmo. 32 O Cristo, o Rei de Israel, desça agora da cruz, para que o vejamos e acreditemos.

Também os que com ele foram crucificados o injuriavam.

33 E, chegada a hora sexta, houve trevas sobre toda a terra até à hora nona. 34 E, à hora nona, Jesus exclamou com grande voz, dizendo: Eloí, Eloí, lemá sabactâni? Isso, traduzido, é: Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? 35 E alguns dos que ali estavam, ouvindo isso, diziam: Eis que chama por Elias. 36 E um deles correu a embeber uma esponja em vinagre e, pondo-a numa cana, deu-lho a beber, dizendo: Deixai, vejamos se virá Elias tirá-lo. 37 E Jesus, dando um grande brado, expirou. 38 E o véu do templo se rasgou em dois, de alto a baixo. 39 E o centurião que estava defronte dele, vendo que assim clamando expirara, disse: Verdadeiramente, este homem era o Filho de Deus.

40 E também ali estavam algumas mulheres, olhando de longe, entre as quais também Maria Madalena, e Maria, mãe de Tiago, o menor, e de José, e Salomé, 41 as quais também o seguiam e o serviam, quando estava na Galileia; e muitas outras que tinham subido com ele a Jerusalém.

A sepultura de Jesus(C)

42 E, chegada a tarde, porquanto era o Dia da Preparação, isto é, a véspera do sábado, 43 chegou José de Arimateia, senador honrado, que também esperava o Reino de Deus, e ousadamente foi a Pilatos, e pediu o corpo de Jesus. 44 E Pilatos se admirou de que já estivesse morto. E, chamando o centurião, perguntou-lhe se já havia muito que tinha morrido. 45 E, tendo-se certificado pelo centurião, deu o corpo a José, 46 o qual comprara um lençol fino, e, tirando-o da cruz, o envolveu nele, e o depositou num sepulcro lavrado numa rocha, e revolveu uma pedra para a porta do sepulcro. 47 E Maria Madalena e Maria, mãe de José, observavam onde o punham.

15 And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.

And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto them, Thou sayest it.

And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.

But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.

Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.

And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.

And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.

But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?

10 For he knew that the chief priests had delivered him for envy.

11 But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.

12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?

13 And they cried out again, Crucify him.

14 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.

15 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.

16 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.

17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,

18 And began to salute him, Hail, King of the Jews!

19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.

20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.

24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

25 And it was the third hour, and they crucified him.

26 And the superscription of his accusation was written over, The King Of The Jews.

27 And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.

28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.

29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

30 Save thyself, and come down from the cross.

31 Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.

32 Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

35 And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.

36 And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.

37 And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.

38 And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.

39 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

40 There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;

41 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.

42 And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,

43 Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.

44 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.

45 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.

46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.

Jesus Before Pilate(A)

15 Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law(B) and the whole Sanhedrin,(C) made their plans. So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.(D)

“Are you the king of the Jews?”(E) asked Pilate.

“You have said so,” Jesus replied.

The chief priests accused him of many things. So again Pilate asked him, “Aren’t you going to answer? See how many things they are accusing you of.”

But Jesus still made no reply,(F) and Pilate was amazed.

Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested. A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising. The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.

“Do you want me to release to you the king of the Jews?”(G) asked Pilate, 10 knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him. 11 But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas(H) instead.

12 “What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?” Pilate asked them.

13 “Crucify him!” they shouted.

14 “Why? What crime has he committed?” asked Pilate.

But they shouted all the louder, “Crucify him!”

15 Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged,(I) and handed him over to be crucified.

The Soldiers Mock Jesus(J)

16 The soldiers led Jesus away into the palace(K) (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers. 17 They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him. 18 And they began to call out to him, “Hail, king of the Jews!”(L) 19 Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Falling on their knees, they paid homage to him. 20 And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out(M) to crucify him.

The Crucifixion of Jesus(N)

21 A certain man from Cyrene,(O) Simon, the father of Alexander and Rufus,(P) was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.(Q) 22 They brought Jesus to the place called Golgotha (which means “the place of the skull”). 23 Then they offered him wine mixed with myrrh,(R) but he did not take it. 24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots(S) to see what each would get.

25 It was nine in the morning when they crucified him. 26 The written notice of the charge against him read: the king of the jews.(T)

27 They crucified two rebels with him, one on his right and one on his left. [28] [a] 29 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads(U) and saying, “So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,(V) 30 come down from the cross and save yourself!” 31 In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him(W) among themselves. “He saved others,” they said, “but he can’t save himself! 32 Let this Messiah,(X) this king of Israel,(Y) come down now from the cross, that we may see and believe.” Those crucified with him also heaped insults on him.

The Death of Jesus(Z)

33 At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.(AA) 34 And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).[b](AB)

35 When some of those standing near heard this, they said, “Listen, he’s calling Elijah.”

36 Someone ran, filled a sponge with wine vinegar,(AC) put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. “Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to take him down,” he said.

37 With a loud cry, Jesus breathed his last.(AD)

38 The curtain of the temple was torn in two from top to bottom.(AE) 39 And when the centurion,(AF) who stood there in front of Jesus, saw how he died,[c] he said, “Surely this man was the Son of God!”(AG)

40 Some women were watching from a distance.(AH) Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joseph,[d] and Salome.(AI) 41 In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.(AJ)

The Burial of Jesus(AK)

42 It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath).(AL) So as evening approached, 43 Joseph of Arimathea, a prominent member of the Council,(AM) who was himself waiting for the kingdom of God,(AN) went boldly to Pilate and asked for Jesus’ body. 44 Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died. 45 When he learned from the centurion(AO) that it was so, he gave the body to Joseph. 46 So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb.(AP) 47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph(AQ) saw where he was laid.

Footnotes

  1. Mark 15:28 Some manuscripts include here words similar to Luke 22:37.
  2. Mark 15:34 Psalm 22:1
  3. Mark 15:39 Some manuscripts saw that he died with such a cry
  4. Mark 15:40 Greek Joses, a variant of Joseph; also in verse 47