Mark 15
New Testament for Everyone
Jesus before Pilate
15 As soon as morning came, the chief priests held a council meeting with the elders, the legal experts, and the whole Sanhedrin. They bound Jesus, took him off to Pilate, and handed him over.
2 “Are you the king of the Jews?” asked Pilate.
“You have said it,” replied Jesus.
3 The chief priests laid many accusations against him.
4 Pilate again interrogated him: “Aren’t you going to make any reply? Look how many accusations they’re making against you!”
5 But Jesus gave no reply at all, which astonished Pilate.
6 The custom was that at festival time he used to release for them a single prisoner, whoever they would ask for. 7 There was a man in prison named Barabbas, one of the revolutionaries who had committed murder during the uprising. 8 So the crowd came up and began to ask Pilate to do what he normally did.
9 “Do you want me,” answered Pilate, “to release for you ‘the king of the Jews’?”
10 He said this because he knew that the chief priests had handed him over out of envy. 11 The chief priests stirred up the crowd to ask for Barabbas instead to be released to them. So Pilate once again asked them, 12 “What then do you want me to do with the one you call ‘the king of the Jews’?”
13 “Crucify him!” they shouted again.
14 “Why?” asked Pilate. “What has he done wrong?”
“Crucify him!” they shouted all the louder.
15 Pilate wanted to satisfy the crowd; so he released Barabbas for them. He had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
The crucifixion
16 The soldiers took Jesus into the courtyard, that is, the Praetorium, and called together the whole squad. 17 They dressed Jesus up in purple; then, weaving together a crown of thorns, they stuck it on him. 18 They began to salute him: “Greetings, King of the Jews!” 19 And they hit him over the head with a staff, and spat at him, and knelt down to do him homage. 20 Then, when they had mocked him, they took the purple robe off him, and put his own clothes back on.
Then they led him off to crucify him. 21 They compelled a man called Simon to carry Jesus’ cross. He was from Cyrene, and was coming in from out of town. He was the father of Alexander and Rufus.
22 They took Jesus to the place called Golgotha, which in translation means “Skull’s Place.” 23 They gave him a mixture of wine and myrrh, but he didn’t drink it.
24 So they crucified him; they “parted his clothing between them, casting lots” to see who would get what. 25 It was about nine o’clock in the morning when they crucified him. 26 The inscription, giving the charge, read: “The King of the Jews.” 27 They also crucified two bandits alongside him, one on his right and one on his left.
29 People who were passing by abused him. They shook their heads at him.
“Hah!” they said. “You were going to destroy the Temple, were you? And build it again in three days? 30 Why don’t you rescue yourself, and come down from the cross?”
31 The chief priests and the lawyers were mocking him in the same way among themselves.
“He rescued others,” they said, “but he can’t rescue himself. 32 Messiah, is he? King of Israel, did he say? Well, let’s see him come down from the cross! We’ll believe him when we see that!”
The two who were crucified alongside him taunted him as well.
The death of Jesus
33 At midday there was darkness over all the land until three in the afternoon. 34 At three o’clock Jesus shouted out in a powerful voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why did you abandon me?”
35 When the bystanders heard it, some of them said, “He’s calling for Elijah!”
36 One of them ran and filled a sponge with sour wine, put it on a pole, and gave it him to drink.
“Well then,” he declared, “let’s see if Elijah will come and take him down.”
37 But Jesus, with another loud shout, breathed his last.
38 The Temple veil was torn in two, from top to bottom. 39 When the centurion who was standing facing him saw that he died in this way, he said, “This fellow really was God’s son.”
The burial of Jesus
40 Some women were watching from a distance. They included Mary Magdalene, Mary the mother of the younger James and of Joses, and Salome. 41 They had followed Jesus in Galilee, and had attended to his needs. There were several other women, too, who had come up with him to Jerusalem.
42 It was already getting towards evening, and it was the day of Preparation, that is, the day before the sabbath. 43 Joseph of Arimathea, a reputable member of the council who was himself eagerly awaiting God’s kingdom, took his courage in both hands, went to Pilate, and requested the body of Jesus.
44 Pilate was surprised that he was already dead. He summoned the centurion, and asked whether he had been dead for some time. 45 When he learned the facts from the centurion, he conceded the body to Joseph.
46 So Joseph bought a linen cloth, took the body down, wrapped it in the cloth, and laid it in a tomb cut out of the rock. He rolled a stone against the door of the tomb. 47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was buried.
Marcos 15
La Biblia de las Américas
Jesús ante Pilato
15 Muy de mañana, los principales sacerdotes prepararon enseguida una reunión(A) con los ancianos, los escribas y todo el concilio[a](B); y atando a Jesús, le llevaron y le entregaron a Pilato. 2 (C)Pilato le preguntó: ¿Eres tú el Rey de los judíos? Respondiendo Él, le dijo*: Tú lo dices. 3 Y los principales sacerdotes le acusaban de muchas cosas[b]. 4 De nuevo Pilato le preguntó, diciendo: ¿No respondes nada? Mira de cuántas cosas te acusan. 5 Pero Jesús no respondió nada más(D); de modo que Pilato estaba asombrado.
Jesús o Barrabás
6 (E)Ahora bien, en cada fiesta él acostumbraba soltarles un preso, el que ellos pidieran. 7 Y uno llamado Barrabás había sido encarcelado con los sediciosos que habían cometido homicidio en la insurrección. 8 Y subiendo la multitud, comenzó a pedirle que hiciera como siempre les había hecho. 9 Entonces Pilato les contestó, diciendo: ¿Queréis que os suelte al Rey de los judíos? 10 Porque sabía que los principales sacerdotes le habían entregado por envidia. 11 Pero los principales sacerdotes incitaron a la multitud para que le pidiera que en vez de Jesús les soltara a Barrabás(F). 12 Y Pilato, tomando de nuevo la palabra, les decía: ¿Qué haré, entonces, con el que llamáis el Rey de los judíos? 13 Ellos le respondieron a gritos[c]: ¡Crucifícale! 14 Y Pilato les decía: ¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho? Y ellos gritaban aún más: ¡Crucifícale! 15 Pilato, queriendo complacer a la multitud, les soltó a Barrabás; y después de hacer azotar a Jesús, le entregó para que fuera crucificado(G).
Los soldados se mofan de Jesús
16 (H)Entonces los soldados le llevaron dentro del palacio[d](I), es decir, al Pretorio, y convocaron* a toda la cohorte[e] romana(J). 17 Le vistieron* de púrpura, y después de tejer una corona de espinas, se la pusieron; 18 y comenzaron a vitorearle: ¡Salve, Rey de los judíos! 19 Le golpeaban la cabeza con una caña[f] y le escupían, y poniéndose de rodillas le hacían reverencias. 20 Y después de haberse burlado de Él, le quitaron la púrpura, le pusieron sus ropas y le sacaron* para crucificarle.
21 (K)Y obligaron* a uno que pasaba y que venía del campo, Simón de Cirene, el padre de Alejandro y Rufo, a que llevara la cruz de Jesús[g].
La crucifixión
22 (L)Le llevaron* al lugar llamado Gólgota, que traducido significa: Lugar de la Calavera(M). 23 Y trataron de darle vino mezclado con mirra, pero Él no lo tomó(N). 24 Cuando le crucificaron*, se repartieron* sus vestidos, echando suertes[h] sobre ellos para decidir lo que cada uno tomaría(O). 25 Era la hora tercera[i](P) cuando[j] le crucificaron. 26 Y la inscripción de la acusación contra Él decía[k]: EL REY DE LOS JUDÍOS(Q). 27 Crucificaron* con Él a dos ladrones; uno a su derecha y otro a su izquierda. 28 [l]Y se cumplió la Escritura que dice: Y con los transgresores fue contado. 29 Y los que pasaban le injuriaban, meneando la cabeza(R) y diciendo: ¡Bah! Tú que destruyes el templo y en tres días lo reedificas(S), 30 ¡sálvate a ti mismo descendiendo de la cruz! 31 De igual manera, también los principales sacerdotes junto con los escribas, burlándose de Él entre ellos, decían: A otros salvó, a sí mismo no puede salvarse[m](T). 32 Que este[n] Cristo, el Rey de Israel(U), descienda ahora de la cruz, para que veamos y creamos. Y los que estaban crucificados con Él también le insultaban(V).
Muerte de Jesús
33 (W)Cuando llegó la hora sexta[o], hubo oscuridad sobre toda la tierra hasta la hora novena[p](X). 34 Y a la hora novena(Y) Jesús exclamó con fuerte voz: Eloi, Eloi, ¿lema sabactani?, que traducido significa, Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado(Z)? 35 Algunos de los que estaban allí, al oírlo, decían: Mirad, a Elías llama. 36 Entonces uno corrió y empapó una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña[q], le dio a beber, diciendo: Dejad, veamos si Elías viene a bajarle. 37 Y Jesús, dando un fuerte grito, expiró(AA). 38 Y el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo(AB). 39 Viendo el centurión que estaba frente a Él, la manera en que[r] expiró, dijo: En verdad este hombre era Hijo de Dios[s](AC). 40 (AD)Había también unas mujeres mirando de lejos, entre las que estaban María Magdalena, María, la madre de Jacobo[t] el menor[u](AE) y de José, y Salomé(AF), 41 las cuales cuando Jesús estaba en Galilea, le seguían y le servían(AG); y había muchas otras que habían subido con Él a Jerusalén.
Sepultura de Jesús
42 (AH)Ya al atardecer, como era el día de la preparación(AI), es decir, la víspera del día de reposo, 43 vino José de Arimatea, miembro prominente del concilio(AJ), que también esperaba el reino de Dios(AK); y llenándose de valor, entró adonde estaba Pilato y le pidió el cuerpo de Jesús(AL). 44 Pilato se sorprendió de que ya hubiera muerto, y llamando al centurión, le preguntó si ya estaba muerto. 45 Y comprobando esto por medio del centurión(AM), le concedió el cuerpo a José, 46 quien compró un lienzo de lino, y bajándole de la cruz, le envolvió en el lienzo de lino y le puso en un sepulcro que había sido excavado en la roca; e hizo rodar una piedra a la entrada del sepulcro. 47 Y María Magdalena y María, la madre de José(AN), miraban para saber dónde le ponían.
Footnotes
- Marcos 15:1 O, Sanedrín
- Marcos 15:3 O, con dureza
- Marcos 15:13 O, gritaron otra vez
- Marcos 15:16 O, atrio
- Marcos 15:16 I.e., unidad militar romana compuesta de varias centurias
- Marcos 15:19 O, vara
- Marcos 15:21 Lit., El
- Marcos 15:24 Lit., una suerte
- Marcos 15:25 I.e., las nueve de la mañana
- Marcos 15:25 Lit., y
- Marcos 15:26 Lit., que había sido inscrita era
- Marcos 15:28 Los mss. más antiguos no incluyen este vers.
- Marcos 15:31 O, ¿no puede salvarse a sí mismo?
- Marcos 15:32 Lit., el
- Marcos 15:33 I.e., las doce del día
- Marcos 15:33 I.e., las tres de la tarde
- Marcos 15:36 O, vara
- Marcos 15:39 Lit., viendo que así
- Marcos 15:39 O, posiblemente, un hijo de Dios; o, hijo de un dios
- Marcos 15:40 O, Santiago
- Marcos 15:40 Lit., pequeño (en estatura o edad)
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.