Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

32 And they come unto [a]a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray. 33 And he taketh with him Peter and [b]James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled. 34 And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch. 35 And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him. 36 And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt. 37 And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour? 38 [c]Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. 39 And again he went away, and prayed, saying the same words. 40 And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him. 41 And he cometh the third time, and saith unto them, [d]Sleep on now, and take your rest: it is enough; the hour is come; behold, the Son of man is [e]betrayed into the hands of sinners. 42 Arise, let us be going: behold, he that [f]betrayeth me is at hand.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 14:32 Greek an enclosed piece of ground.
  2. Mark 14:33 Or, Jacob
  3. Mark 14:38 Or, Watch ye, and pray that ye enter not
  4. Mark 14:41 Or, Do ye sleep on, then, and take your rest?
  5. Mark 14:41 See marginal note on 3:19.
  6. Mark 14:42 See marginal note on 3:19.

The Prayer in Gethsemane

32 And they came to a place named[a] Gethsemane, and he said to his disciples, “Sit here while I pray.” 33 And he took along Peter and James and John with him, and he began to be distressed and troubled. 34 And he said to them, “My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake.” 35 And going forward a little he fell to the ground and began to pray[b] that, if it were possible, the hour would pass from him. 36 And he said, “Abba,[c] Father, all things are possible for you! Take away this cup from me! Yet not what I will, but what you will.”[d] 37 And he came and found them sleeping, and he said to Peter, “Simon, are you sleeping? Were you not able to stay awake one hour? 38 Stay awake and pray that you will not enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak!” 39 And again he went away and[e] prayed, saying the same thing. 40 And again he came and[f] found them sleeping, for they could not keep their eyes open,[g] and they did not know what to reply to him. 41 And he came the third time and said to them, “Are you still sleeping and resting? It is enough! The hour has come. Behold, the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. 42 Get up, let us go! Behold, the one who is betraying me is approaching!”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 14:32 Literally “the name of which”
  2. Mark 14:35 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to pray”)
  3. Mark 14:36 The word “Abba” means “father” in Aramaic
  4. Mark 14:36 *Here the verb “will” is an understood repetition of the verb earlier in this verse
  5. Mark 14:39 Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb
  6. Mark 14:40 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  7. Mark 14:40 Literally “for their eyes were weighed down”