Add parallel Print Page Options

The Anointing at Bethany

While he was at Bethany in the house of Simon the leper,[a] as he sat at the table, a woman came with an alabaster jar of very costly ointment of nard, and she broke open the jar and poured the ointment on his head.(A) But some were there who said to one another in anger, “Why was the ointment wasted in this way? For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and the money given to the poor.” And they scolded her. But Jesus said, “Let her alone; why do you trouble her? She has performed a good service for me. For you always have the poor with you, and you can show kindness to them whenever you wish, but you will not always have me.(B) She has done what she could; she has anointed my body beforehand for its burial.(C) Truly I tell you, wherever the good news[b] is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in remembrance of her.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 14.3 Or the skin-diseased
  2. 14.9 Or gospel

A Woman Anoints Jesus(A)

While Jesus[a] was in Bethany sitting at the table in the home of Simon the leper, a woman arrived with an alabaster jar of very expensive perfume made from pure nard. She broke open the jar and poured the perfume on his head. Irritated, some who were there asked one another, “Why was the perfume wasted like this? This perfume could have been sold for more than 300 denarii[b] and the money[c] given to the destitute.” So they got extremely angry with her.

But Jesus said, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me, because you’ll always have the destitute with you and can help them whenever you want, but you won’t always have me. She has done what she could. She poured perfume on my body in preparation for my burial. I tell all of you[d] with certainty, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told as a memorial to her.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:3 Lit. he
  2. Mark 14:5 A denarius was the average day’s wage for a laborer.
  3. Mark 14:5 The Gk. lacks the money
  4. Mark 14:9 The Gk. pronoun you is pl.