Mark 14:3-9
New American Standard Bible
3 (A)While He was in (B)Bethany at the home of Simon [a]the Leper, He was reclining at the table, and a woman came with an alabaster vial of very (C)expensive perfume of pure [b]nard. She broke the vial and poured the perfume over His head. 4 But there were some indignantly remarking to one another, “Why has this perfume been wasted? 5 For this perfume could have been sold for over three hundred [c]denarii, and the money given to the poor.” And they were scolding her. 6 But Jesus said, “Leave her alone! Why are you bothering her? She has done a good deed for Me. 7 For you always have (D)the poor with you, and whenever you want, you can do good to them; but you do not always have Me. 8 She has done what she could; (E)she has anointed My body beforehand for the burial. 9 Truly I say to you, (F)wherever the gospel is preached in the entire world, what this woman has done will also be told in memory of her.”
Read full chapter
Mark 14:3-9
Lexham English Bible
Jesus’ Anointing at Bethany
3 And while[a] he was at Bethany in the house of Simon the leper, as[b] he was reclining for a meal, a woman came holding an alabaster flask of very costly perfumed oil of genuine nard. After[c] breaking the alabaster flask, she poured it[d] out on his head. 4 But some were expressing indignation to one another:[e] “Why has there been this waste of perfumed oil? 5 For this perfumed oil could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor!” And they began to scold[f] her. 6 But Jesus said, “Leave her alone. Why do you cause trouble for her? She has done a good deed to me. 7 For the poor you always have with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have me. 8 She has done what she could; she has anointed my body beforehand[g] for burial. 9 And truly I say to you, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.
Read full chapterFootnotes
- Mark 14:3 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
- Mark 14:3 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was reclining for a meal”)
- Mark 14:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“breaking”) which is understood as temporal
- Mark 14:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 14:4 Or perhaps “within themselves”
- Mark 14:5 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to scold”)
- Mark 14:8 Literally “she has anticipated to anoint my body”
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software