Mark 14:3-9
Christian Standard Bible
The Anointing at Bethany
3 While(A) he was in Bethany(B) at the house of Simon the leper,[a](C) as he was reclining at the table,(D) a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume of pure nard. She broke the jar and poured it on his head.(E) 4 But some were expressing indignation to one another: “Why has this perfume been wasted? 5 For this perfume might have been sold for more than three hundred denarii[b](F) and given to the poor.”(G) And they began to scold her.
6 Jesus replied, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a noble thing(H) for me. 7 You always have the poor(I) with you, and you can do what is good for them whenever you want, but you do not always have me.(J) 8 She has done what she could; she has anointed my body(K) in advance for burial.(L) 9 Truly I tell you,(M) wherever the gospel(N) is proclaimed in the whole world,(O) what she has done will also be told in memory of her.”
Read full chapter
Mark 14:3-9
Lexham English Bible
Jesus’ Anointing at Bethany
3 And while[a] he was at Bethany in the house of Simon the leper, as[b] he was reclining for a meal, a woman came holding an alabaster flask of very costly perfumed oil of genuine nard. After[c] breaking the alabaster flask, she poured it[d] out on his head. 4 But some were expressing indignation to one another:[e] “Why has there been this waste of perfumed oil? 5 For this perfumed oil could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor!” And they began to scold[f] her. 6 But Jesus said, “Leave her alone. Why do you cause trouble for her? She has done a good deed to me. 7 For the poor you always have with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have me. 8 She has done what she could; she has anointed my body beforehand[g] for burial. 9 And truly I say to you, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.
Read full chapterFootnotes
- Mark 14:3 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
- Mark 14:3 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was reclining for a meal”)
- Mark 14:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“breaking”) which is understood as temporal
- Mark 14:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 14:4 Or perhaps “within themselves”
- Mark 14:5 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to scold”)
- Mark 14:8 Literally “she has anticipated to anoint my body”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software