Mark 14:22-26
English Standard Version
Institution of the Lord's Supper
22 (A)And as they were eating, he took bread, and after (B)blessing it broke it and gave it to them, and said, “Take; (C)this is my body.” 23 And he took a cup, and when he had (D)given thanks he gave it to them, and they all drank of it. 24 And he said to them, (E)“This is my (F)blood of the[a] covenant, which is poured out for (G)many. 25 Truly, I say to you, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
Jesus Foretells Peter's Denial
26 (H)And when they had sung a hymn, (I)they went out to (J)the Mount of Olives.
Read full chapterNotas al pie
- Mark 14:24 Some manuscripts insert new
Mark 14:22-26
Lexham English Bible
The Lord’s Supper
22 And while[a] they were eating, he took bread and,[b] after[c] giving thanks, he broke it[d] and gave it[e] to them and said, “Take it,[f] this is my body.” 23 And after[g] taking the cup and[h] giving thanks, he gave it[i] to them, and they all drank from it. 24 And he said to them, “This is my blood of the covenant which is poured out for many. 25 Truly I say to you that I will never drink of the fruit of the vine any longer until that day when I drink it new in the kingdom of God.” 26 And after they[j] had sung the hymn, they went out to the Mount of Olives.
Read full chapterNotas al pie
- Mark 14:22 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were eating”)
- Mark 14:22 *Here “and” is supplied in the translation because of English style
- Mark 14:22 Here “after” is supplied as a component of the participle (“giving thanks”) which is understood as temporal
- Mark 14:22 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 14:22 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 14:22 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 14:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“taking”) which is understood as temporal
- Mark 14:23 Here “and” is supplied in the translation because of English style
- Mark 14:23 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 14:26 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had sung the hymn”) which is understood as temporal
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software