Add parallel Print Page Options

17 Then,[a] when it was evening, he came to the house[b] with the twelve. 18 While they were at the table[c] eating, Jesus said, “I tell you the truth,[d] one of you eating with me will betray me.”[e] 19 They were distressed, and one by one said to him, “Surely not I?” 20 He said to them, “It is one of the twelve, one who dips his hand[f] with me into the bowl.[g] 21 For the Son of Man will go as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if he had never been born.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Mark 14:17 tn The prepositional phrase “to the house” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity.
  3. Mark 14:18 tn Grk “while they were reclined at the table.”sn 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
  4. Mark 14:18 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  5. Mark 14:18 tn Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.”
  6. Mark 14:20 tn Grk “one who dips with me.” The phrase “his hand” has been supplied in the translation for clarity.
  7. Mark 14:20 sn One who dips with me in the bowl. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him—somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.

17 And kai when it was ginomai evening opsia, he came erchomai with meta the ho twelve dōdeka. 18 And kai while they autos were reclining anakeimai at table and kai eating esthiō, · ho Jesus Iēsous said legō, “ I tell legō you hymeis the truth amēn, one heis of ek you hymeis will betray paradidōmi me egō, one ho who is eating esthiō with meta me egō.” 19 They began archō to be grieved lypeō and kai to say legō to him autos one heis after kata the other heis, “ Surely mēti not I egō?” 20 He ho · de said legō to them autos, “It is one heis of the ho twelve dōdeka, one ho who is dipping embaptō his bread into eis the ho bowl tryblion with meta me egō. 21 For hoti the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is going hypagō as kathōs it is written graphō of peri him autos; but de woe ouai to ho that ekeinos man anthrōpos by dia whom hos the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is betrayed paradidōmi better kalos for him autos if ei that ekeinos man anthrōpos had not ou been born gennaō.” · ho

Read full chapter