17 (A)When it was evening He *came with the twelve. 18 And as they were reclining at the table and eating, Jesus said, “Truly I say to you that one of you will [a]betray Me—[b]one who is eating with Me.” 19 They began to be grieved and to say to Him one by one, “Surely not I?” 20 But He said to them, It is one of the twelve, the one who dips bread with Me in the bowl. 21 For the Son of Man is going away just as it is written about Him; but woe to that man [c]by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good [d]for that man if he had not been born.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:18 Or deliver Me over
  2. Mark 14:18 Or the one
  3. Mark 14:21 Or through
  4. Mark 14:21 Lit for him if that man had not

17 And when it[a] was evening, he arrived with the twelve. 18 And while[b] they were reclining at table and eating, Jesus said, “Truly I say to you, that one of you who is eating with me will betray me.” 19 They began to be distressed and to say to him one by one, “Surely not I?”[c] 20 But he said to them, “It is one of the twelve—the one who is dipping bread[d] into the bowl with me. 21 For the Son of Man is going just as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if that man had not been born.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:17 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  2. Mark 14:18 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were reclining at table”)
  3. Mark 14:19 The negative construction in Greek anticipates a negative answer here
  4. Mark 14:20 Here the direct object is supplied from context in the English translation