Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Plot Against Jesus

14 Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law[a] were trying to find a way[b] to arrest Jesus[c] by stealth and kill him. For they said, “Not during the feast, so there won’t be a riot among the people.”[d]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 14:1 tn Or “the chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
  2. Mark 14:1 tn Grk “were seeking how.”
  3. Mark 14:1 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  4. Mark 14:2 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.

Preparation for burial

14 It was two days before Passover and the Festival of Unleavened Bread. The chief priests and legal experts through cunning tricks were searching for a way to arrest Jesus and kill him. But they agreed that it shouldn’t happen during the festival; otherwise, there would be an uproar among the people.

Read full chapter