Mark 14
Names of God Bible
The Plot to Kill Jesus(A)
14 It was two days before the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The chief priests and the experts in Moses’ Teachings were looking for some underhanded way to arrest Yeshua and to kill him. 2 However, they said, “We shouldn’t arrest him during the festival, or else there will be a riot among the people.”
A Woman Prepares Jesus’ Body for the Tomb(B)
3 Yeshua was in Bethany at the home of Simon, a man who had suffered from a skin disease. While Yeshua was sitting there, a woman went to him. She had a bottle of very expensive perfume made from pure nard. She opened the bottle and poured the perfume on his head.
4 Some who were there were irritated and said to one another, “Why was the perfume wasted like this? 5 This perfume could have been sold for a high price, and the money could have been given to the poor.” So they said some very unkind things to her.
6 Yeshua said, “Leave her alone! Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me. 7 You will always have the poor with you and can help them whenever you want. But you will not always have me with you. 8 She did what she could. She came to pour perfume on my body before it is placed in a tomb. 9 I can guarantee this truth: Wherever the Good News is spoken in the world, what she has done will also be told in memory of her.”
Judas Plans to Betray Jesus(C)
10 Judas Iscariot, one of the twelve apostles, went to the chief priests to betray Yeshua. 11 They were pleased to hear what Judas had to say and promised to give him money. So he kept looking for a chance to betray Yeshua.
Preparations for the Passover(D)
12 Killing the Passover lamb was customary on the first day of the Festival of Unleavened Bread. The disciples asked Yeshua, “Where do you want us to prepare the Passover meal for you?”
13 He sent two of his disciples and told them, “Go into the city. You will meet a man carrying a jug of water. Follow him. 14 When he goes into a house, tell the owner that the teacher asks, ‘Where is my room where I can eat the Passover meal with my disciples?’ 15 He will take you upstairs and show you a large room. The room will be completely furnished. Get everything ready for us there.”
16 The disciples left. They went into the city and found everything as Yeshua had told them. So they prepared the Passover.
17 When evening came, Yeshua arrived with the twelve apostles.
Jesus Knows Who Will Betray Him(E)
18 While they were at the table eating, Yeshua said, “I can guarantee this truth: One of you is going to betray me, one who is eating with me!”
19 Feeling hurt, they asked him one by one, “You don’t mean me, do you?”
20 He said to them, “It’s one of you twelve, someone dipping his hand into the bowl with me. 21 The Son of Man is going to die as the Scriptures say he will. But how horrible it will be for that person who betrays the Son of Man! It would have been better for that person if he had never been born.”
The Lord’s Supper(F)
22 While they were eating, Yeshua took bread and blessed it. He broke the bread, gave it to them, and said, “Take this. This is my body.”
23 Then he took a cup, spoke a prayer of thanksgiving, and gave the cup to them. They all drank from it. 24 He said to them, “This is my blood, the blood of the promise.[a] It is poured out for many people.
25 “I can guarantee this truth: I won’t drink this wine again until that day when I drink new wine in the kingdom of God.”
26 After they sang a hymn, they went to the Mount of Olives.
Jesus Predicts Peter’s Denial(G)
27 Then Yeshua said to them, “All of you will abandon me. Scripture says,
‘I will strike the shepherd,
and the sheep will be scattered.’
28 “But after I am brought back to life, I will go to Galilee ahead of you.”
29 Peter said to him, “Even if everyone else abandons you, I won’t.”
30 Yeshua said to Peter, “I can guarantee this truth: Tonight, before a rooster crows twice, you will say three times that you don’t know me.”
31 But Peter said very strongly, “Even if I have to die with you, I will never say that I don’t know you.” All the other disciples said the same thing.
Jesus Prays in the Garden of Gethsemane(H)
32 Then they came to a place called Gethsemane. He said to his disciples, “Stay here while I pray.”
33 He took Peter, James, and John with him and began to feel distressed and anguished. 34 He said to them, “My anguish is so great that I feel as if I’m dying. Wait here, and stay awake.”
35 After walking a little farther, he fell to the ground and prayed that if it were possible he might not have to suffer what was ahead of him. 36 He said, “Abba![b] Father! You can do anything. Take this cup of suffering away from me. But let your will be done rather than mine.”
37 He went back and found them asleep. He said to Peter, “Simon, are you sleeping? Couldn’t you stay awake for one hour? 38 Stay awake, and pray that you won’t be tempted. You want to do what’s right, but you’re weak.”
39 He went away again and prayed the same prayer as before. 40 He found them asleep because they couldn’t keep their eyes open. They didn’t even know what they should say to him.
41 He came back a third time and said to them, “You might as well sleep now. It’s all over.[c] The time has come for the Son of Man to be handed over to sinners. 42 Get up! Let’s go! The one who is betraying me is near.”
Jesus Is Arrested(I)
43 Just then, while Yeshua was still speaking, Judas, one of the twelve apostles, arrived. A crowd carrying swords and clubs was with him. They were from the chief priests, the experts in Moses’ Teachings, and the leaders of the people. 44 Now, the traitor had given them a signal. He said, “The one I kiss is the man you want. Arrest him, and guard him closely as you take him away.”
45 Then Judas quickly stepped up to Yeshua and said, “Rabbi!” and kissed him.
46 Some men took hold of Yeshua and arrested him. 47 One of those standing there pulled out his sword and cut off the ear of the chief priest’s servant.
48 Yeshua asked them, “Have you come out with swords and clubs to arrest me as if I were a criminal? 49 I used to teach in the temple courtyard every day. But you didn’t arrest me then. But what the Scriptures say must come true.”
50 Then all the disciples abandoned him and ran away.
51 A certain young man was following Yeshua. He had nothing on but a linen sheet. They tried to arrest him, 52 but he left the linen sheet behind and ran away naked.
The Trial in Front of the Jewish Council(J)
53 The men took Yeshua to the chief priest. All the chief priests, the leaders, and the experts in Moses’ Teachings had gathered together. 54 Peter followed him at a distance and went into the chief priest’s courtyard. He sat with the guards and warmed himself facing the glow of a fire.
55 The chief priests and the whole Jewish council were searching for some testimony against Yeshua in order to execute him. But they couldn’t find any. 56 Many gave false testimony against him, but their statements did not agree.
57 Then some men stood up and gave false testimony against him. They said, 58 “We heard him say, ‘I’ll tear down this temple made by humans, and in three days I’ll build another temple, one not made by human hands.’” 59 But their testimony did not agree even on this point.
60 So the chief priest stood up in the center and asked Yeshua, “Don’t you have any answer to what these men testify against you?”
61 But he was silent.
The chief priest asked him again, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”
62 Yeshua answered, “Yes, I am, and you will see the Son of Man in the highest position in heaven. He will be coming with the clouds of heaven.”
63 The chief priest tore his clothes in horror and said, “Why do we need any more witnesses? 64 You’ve heard him dishonor God! What’s your verdict?”
All of them condemned him with the death sentence. 65 Some of them began to spit on him. They covered his face and hit him with their fists. They said to him, “Prophesy!” Even the guards took him and slapped him.
Peter Denies Jesus(K)
66 Peter was in the courtyard. One of the chief priest’s female servants 67 saw Peter warming himself. She looked at him and said, “You, too, were with Yeshua from Nazareth!”
68 But Peter denied it by saying, “I don’t know him, and I don’t understand what you’re talking about.”
He went to the entrance. Then a rooster crowed.[d]
69 The servant saw him. Once again she said to those who were standing around, “This man is one of them!” 70 Peter again denied it.
After a little while the men standing there said to Peter again, “It’s obvious you’re one of them. You’re a Galilean!”
71 Then Peter began to curse and swear with an oath, “I don’t know this man you’re talking about!” 72 Just then a rooster crowed a second time. Peter remembered that Yeshua said to him, “Before a rooster crows twice, you will say three times that you don’t know me.” Then Peter began to cry very hard.
Footnotes
- Mark 14:24 Or “testament,” or “covenant.”
- Mark 14:36 Abba is Aramaic for “father.”
- Mark 14:41 Greek meaning uncertain.
- Mark 14:68 Some manuscripts and translations omit this sentence.
Marcos 14
Nueva Versión Internacional
Una mujer unge a Jesús en Betania(A)(B)
14 Faltaban solo dos días para la Pascua y para la fiesta de los Panes sin levadura. Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la Ley buscaban con artimañas cómo arrestar a Jesús para matarlo. 2 Por eso decían: «No durante la fiesta, no sea que se amotine el pueblo».
3 En Betania, mientras estaba él sentado a la mesa en casa de Simón, el que había tenido una enfermedad en la piel, llegó una mujer con un frasco de alabastro lleno de un perfume muy costoso, hecho de nardo puro. Rompió el frasco y derramó el perfume sobre la cabeza de Jesús.
4 Algunos de los presentes comentaban indignados:
—¿Para qué este desperdicio de perfume? 5 Podía haberse vendido por el salario de más de un año de trabajo[a] para dárselo a los pobres.
Y la reprendían con severidad.
6 —Déjenla en paz —dijo Jesús—. ¿Por qué la molestan? Ella ha hecho una obra hermosa conmigo. 7 A los pobres siempre los tendrán con ustedes, y podrán ayudarlos cuando quieran; pero a mí no me van a tener siempre. 8 Ella hizo lo que pudo. Ungió mi cuerpo de antemano, preparándolo para la sepultura. 9 Les aseguro que en cualquier parte del mundo donde se predique el evangelio, se contará también, en memoria de esta mujer, lo que ella hizo.
10 Judas Iscariote, uno de los doce, fue a los jefes de los sacerdotes para entregarles a Jesús. 11 Ellos se alegraron al oírlo y prometieron darle dinero. Así que él buscaba la ocasión propicia para entregarlo.
La Cena del Señor(C)(D)
12 El primer día de la fiesta de los Panes sin levadura, cuando se acostumbraba a sacrificar el cordero de la Pascua, los discípulos preguntaron a Jesús:
—¿Dónde quieres que vayamos a hacer los preparativos para que comas la Pascua?
13 Él envió a dos de sus discípulos con este encargo: «Vayan a la ciudad y les saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua. Síganlo, 14 y allí donde entre díganle al dueño: “El Maestro pregunta: ¿dónde está mi sala en la que voy a comer la Pascua con mis discípulos?”». 15 Él les mostrará en la planta alta una sala amplia, amueblada y arreglada. Preparen allí nuestra cena.
16 Los discípulos salieron, entraron en la ciudad y encontraron todo tal y como les había dicho Jesús. Así que prepararon la Pascua.
17 Al anochecer, llegó Jesús con los doce. 18 Mientras estaban sentados a la mesa comiendo, dijo:
—Les aseguro que uno de ustedes, que está comiendo conmigo, me va a traicionar.
19 Ellos se pusieron tristes y uno tras otro empezaron a preguntarle:
—¿Acaso seré yo?
20 —Es uno de los doce —contestó—, uno que moja el pan conmigo en el plato. 21 El Hijo del hombre se irá, tal como está escrito de él, pero ¡ay de aquel que lo traiciona! Más le valdría a ese hombre no haber nacido.
22 Mientras comían, Jesús tomó pan y lo bendijo. Luego lo partió y se lo dio a ellos, diciéndoles:
—Tomen; esto es mi cuerpo.
23 Después tomó una copa, dio gracias, se la pasó a ellos y todos bebieron de ella.
24 —Esto es mi sangre del pacto[b] que es derramada por muchos —dijo—. 25 Les aseguro que no volveré a beber del fruto de la vid hasta aquel día en que beba el vino nuevo en el reino de Dios.
26 Después de cantar los salmos, salieron al monte de los Olivos.
Jesús predice la negación de Pedro(E)
27 —Todos ustedes me abandonarán —dijo Jesús—, porque está escrito:
»“Heriré al pastor
y se dispersarán las ovejas”.[c]
28 Pero después de que yo resucite, iré delante de ustedes a Galilea.
29 —Aunque todos te abandonen, yo no —declaró Pedro.
30 —Te aseguro —le contestó Jesús— que hoy, esta misma noche, antes de que el gallo cante por segunda vez,[d] me negarás tres veces.
31 —Aunque tenga que morir contigo —insistió Pedro con vehemencia—, jamás te negaré.
Y los demás dijeron lo mismo.
Getsemaní(F)
32 Fueron a un lugar llamado Getsemaní y Jesús dijo a sus discípulos: «Siéntense aquí mientras yo oro». 33 Se llevó a Pedro, a Santiago y a Juan, y comenzó a sentir temor y angustia. 34 «Es tal la angustia que me invade que me siento morir —dijo—. Quédense aquí y manténganse despiertos».
35 Yendo un poco más allá, se postró en tierra y empezó a orar que, de ser posible, no tuviera él que pasar por aquella hora. 36 Decía: «Abba, Padre, todo es posible para ti. No me hagas beber este trago amargo;[e] pero no sea lo que yo quiero, sino lo que quieres tú».
37 Luego volvió a sus discípulos y los encontró dormidos. «Simón —dijo a Pedro—, ¿estás dormido? ¿No pudiste mantenerte despierto ni una hora? 38 Permanezcan despiertos y oren para que no caigan en tentación. El espíritu está dispuesto, pero el cuerpo es débil».
39 Una vez más se retiró e hizo la misma oración. 40 Cuando volvió, otra vez los encontró dormidos, porque se les cerraban los ojos de sueño. No sabían qué decirle. 41 Al volver por tercera vez, les dijo: «¿Siguen durmiendo y descansando? ¡Se acabó! Ha llegado la hora. Miren, el Hijo del hombre va a ser entregado en manos de pecadores. 42 ¡Levántense! ¡Vámonos! ¡Ahí viene el que me traiciona!».
Arresto de Jesús(G)
43 Todavía estaba hablando Jesús cuando apareció Judas, uno de los doce. Lo acompañaba una turba armada con espadas y palos, enviada por los jefes de los sacerdotes, los maestros de la Ley y los líderes religiosos.
44 El traidor había dado esta contraseña: «Al que le dé un beso, ese es; arréstenlo y llévenselo bien asegurado». 45 Tan pronto como llegó, Judas se acercó a Jesús y dijo:
—¡Rabí!
Y lo besó.
46 Entonces los hombres prendieron a Jesús. 47 Pero uno de los que estaban ahí desenfundó la espada e hirió al siervo del sumo sacerdote, cortándole una oreja.
48 —¿Acaso soy un bandido[f] —dijo Jesús—, para que vengan con espadas y palos a arrestarme? 49 Todos los días estaba con ustedes, enseñando en el Templo, y no me arrestaron. Pero es preciso que se cumplan las Escrituras.
50 Entonces todos lo abandonaron y huyeron. 51 Cierto joven que se cubría con solo una sábana iba siguiendo a Jesús. Lo detuvieron, 52 pero él soltó la sábana y escapó desnudo.
Jesús ante el Consejo(H)(I)
53 Llevaron a Jesús ante el sumo sacerdote y se reunieron allí todos los jefes de los sacerdotes, los líderes religiosos y los maestros de la Ley. 54 Pedro lo siguió de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote. Allí se sentó con los guardias y se calentó junto al fuego.
55 Los jefes de los sacerdotes y el Consejo en pleno buscaban alguna prueba contra Jesús para poder condenarlo a muerte, pero no la encontraban. 56 Muchos testificaban falsamente contra él, pero sus declaraciones no coincidían. 57 Entonces unos decidieron dar este falso testimonio contra él:
58 —Nosotros le oímos decir: “Destruiré este Templo hecho por hombres y en tres días construiré otro, no hecho por hombres”.
59 Pero ni aun así concordaban sus declaraciones.
60 Poniéndose en pie en el medio, el sumo sacerdote interrogó a Jesús:
—¿No vas a responder? ¿Qué significan estas denuncias en tu contra?
61 Pero Jesús se quedó callado y no contestó nada.
—¿Eres el Cristo, el Hijo del Bendito? —preguntó de nuevo el sumo sacerdote.
62 —Sí, yo soy —dijo Jesús—. Y ustedes verán al Hijo del hombre sentado a la derecha del Todopoderoso y viniendo en las nubes del cielo.
63 —¿Para qué necesitamos más testigos? —dijo el sumo sacerdote, rasgándose las vestiduras—. 64 ¡Ustedes han oído la blasfemia! ¿Qué les parece?
Todos ellos lo condenaron como digno de muerte. 65 Algunos comenzaron a escupirlo y, luego de vendarle sus ojos, le daban puñetazos.
—¡Profetiza! —gritaban.
Los guardias también lo abofeteaban.
Pedro niega a Jesús(J)
66 Mientras Pedro estaba abajo en el patio, pasó una de las criadas del sumo sacerdote. 67 Cuando vio a Pedro calentándose, se fijó en él.
—Tú también estabas con ese Nazareno, con Jesús —le dijo ella.
68 Pero él lo negó:
—No lo conozco. Ni siquiera sé de qué estás hablando.
Y salió a la entrada; en ese momento el gallo cantó.
69 Cuando la criada lo vio allí, dijo de nuevo a los presentes:
—Este es uno de ellos.
70 Él lo volvió a negar.
Poco después, los que estaban allí dijeron a Pedro:
—Seguro que eres uno de ellos, pues eres galileo.
71 Él comenzó a echarse maldiciones.
—¡No conozco a ese hombre del que hablan! —juró.
72 Al instante, el gallo cantó por segunda vez. Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: «Antes de que el gallo cante por segunda vez, me negarás tres veces». Y se echó a llorar.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
