Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Signs of the End(A)

14 “So when you see the destructive desecration standing where it should not be (let the reader take note),[a] then those who are in Judea must flee to the mountains. 15 Anyone who’s on his housetop must not come down and go into his house to take anything out of it, 16 and the one who’s in the field must not turn back to get his coat.

17 “How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days! 18 Pray that it may not be in winter, 19 because those days will be a time of suffering,[b] a kind that has not happened from the beginning of creation—which God himself created—until now, and certainly will never happen again. 20 If the Lord had not shortened those days, no one[c] would survive. But for the sake of the elect whom he has chosen, he has shortened those days.

21 “At that time, if anyone says to you, ‘Look here! The Messiah!’,[d] or, ‘Look there!’ don’t believe it, 22 because false messiahs[e] and false prophets will have arisen and will produce signs and omens intending to deceive, if possible, the elect. 23 So be on your guard! I’ve told you everything beforehand.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 13:14 Cf. Dan 9:27; 11:31; 12:11
  2. Mark 13:19 Or tribulation
  3. Mark 13:20 Lit. flesh
  4. Mark 13:21 Or Christ
  5. Mark 13:22 Or christs

The Abomination of Desolation

14 “But when you see the abomination of desolation standing where it should not be” (let the one who reads understand), “then those in Judea must flee to the mountains! 15 The one[a] who is on his[b] housetop must not come down or go inside to take anything out of his house, 16 and the one who is in the field must not turn back to pick up his cloak. 17 And woe to those who are pregnant[c] and to those who are nursing their babies[d] in those days! 18 But pray that it will not happen in winter. 19 For in those days there will be tribulation of such a kind as has not happened from the beginning of the creation that God created until now, and never will happen. 20 And if the Lord had not shortened the days, no human being would be saved.[e] But for the sake of the elect, whom he chose, he has shortened the days.

21 “And at that time if anyone should say to you, “Behold, here is the Christ,’ ‘Behold, there he is,’ do not believe him![f] 22 For false messiahs and false prophets will appear, and will produce signs and wonders in order to mislead, if possible, the elect. 23 But you, watch out! I have told you everything ahead of time!

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 13:15 Some manuscripts have “And the one”
  2. Mark 13:15 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. Mark 13:17 Literally “who have in the womb”
  4. Mark 13:17 The words “their babies” are not in the Greek text but are supplied as a necessary clarification
  5. Mark 13:20 Literally “every flesh would not be saved”
  6. Mark 13:21 *Here the direct object is supplied from context in the English translation