38 Jesus also taught: “Beware of these teachers of religious law! For they like to parade around in flowing robes and receive respectful greetings as they walk in the marketplaces. 39 And how they love the seats of honor in the synagogues and the head table at banquets. 40 Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be more severely punished.”

Read full chapter

Warnings About Experts in the Law

38 In his teaching Jesus[a] also said, “Watch out for the experts in the law.[b] They like walking[c] around in long robes and elaborate greetings[d] in the marketplaces,[e] 39 and the best seats in the synagogues[f] and the places of honor at banquets. 40 They[g] devour widows’ property,[h] and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 12:38 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  2. Mark 12:38 tn Or “for the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
  3. Mark 12:38 tn In Greek this is the only infinitive in vv. 38-39. It would be awkward in English to join an infinitive to the following noun clauses, so this has been translated as a gerund.
  4. Mark 12:38 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See H. Windisch, TDNT 1:498.
  5. Mark 12:38 sn See the note on marketplaces in Mark 6:56.
  6. Mark 12:39 sn See the note on synagogue in 1:21.
  7. Mark 12:40 tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 38.
  8. Mark 12:40 tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).