19 Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.

20 Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.

21 And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.

22 And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.

23 In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

24 And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?

25 For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.

Read full chapter

19 “Teacher, Moses wrote for us that if someone’s brother dies and he leaves behind a wife and does not leave a child, that his brother should take the wife and father[a] descendants for his brother. 20 There were seven brothers, and the first took a wife. And when he[b] died, he did not leave descendants. 21 And the second took her, and he died without leaving descendants. And the third likewise. 22 And the seven did not leave descendants. Last of all the woman also died. 23 In the resurrection, when they rise, whose[c] wife will she be? For the seven had her as wife. 24 Jesus said to them, “Are you not deceived because of this, because you[d] do not know the scriptures or the power of God? 25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 12:19 Literally “raise up”
  2. Mark 12:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“died”) which is understood as temporal
  3. Mark 12:23 Literally “who of them”
  4. Mark 12:24 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal