Mark 12
Complete Jewish Bible
12 Yeshua began speaking to them in parables. “A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a pit for the wine press and built a tower; then he rented it to tenant-farmers and left. 2 When harvest-time came, he sent a servant to the tenants to collect his share of the crop from the vineyard. 3 But they took him, beat him up and sent him away empty-handed. 4 So he sent another servant; this one they punched in the head and insulted. 5 He sent another one, and him they killed; and so with many others — some they beat up, others they killed. 6 He had still one person left, a son whom he loved; in the end, he sent him to them, saying, ‘My son they will respect.’ 7 But the tenants said to each other, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours!’ 8 So they seized him, killed him and threw him out of the vineyard. 9 What will the owner of the vineyard do? He will come, destroy those tenants and give the vineyard to others! 10 Haven’t you read the passage in the Tanakh that says,
‘The very rock which the builders rejected
has become the cornerstone!
11 This has come from Adonai,
and in our eyes it is amazing’?”[a]
12 They set about to arrest him, for they recognized that he had told the parable with reference to themselves. But they were afraid of the crowd, so they left him and went away.
13 Next they sent some P’rushim and some members of Herod’s party to him in order to trap him with a sh’eilah. 14 They came and said to him, “Rabbi, we know that you tell the truth and are not concerned with what people think about you, since you pay no attention to a person’s status but really teach what God’s way is. Does Torah say that taxes are to be paid to the Roman Emperor, or not?” 15 But he, knowing their hypocrisy, said to them, “Why are you trying to trap me? Bring me a denarius so I can look at it.” 16 They brought one; and he asked them, “Whose name and picture are these?” “The Emperor’s,” they replied. 17 Yeshua said, “Give the Emperor what belongs to the Emperor. And give to God what belongs to God!” And they were amazed at him.
18 Then some Tz’dukim came to him. They are the ones who say there is no such thing as resurrection, so they put to him a sh’eilah: 19 “Rabbi, Moshe wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no child, his brother must take the wife and have children to preserve the man’s family line.[b] 20 There were seven brothers. The first one took a wife, and when he died, he left no children. 21 Then the second one took her and died without leaving children, and the third likewise, 22 and none of the seven left children. Last of all, the woman also died. 23 In the Resurrection, whose wife will she be? For all seven had her as wife.”
24 Yeshua said to them, “Isn’t this the reason that you go astray? because you are ignorant both of the Tanakh and of the power of God? 25 For when people rise from the dead, neither men nor women marry — they are like angels in heaven. 26 And as for the dead being raised, haven’t you read in the book of Moshe, in the passage about the bush, how God said to him, ‘I am the God of Avraham, the God of Yitz’chak and the God of Ya‘akov’?[c] 27 He is God not of the dead, but of the living! You are going far astray!”
28 One of the Torah-teachers came up and heard them engaged in this discussion. Seeing that Yeshua answered them well, he asked him, “Which is the most important mitzvah of them all?” 29 Yeshua answered, “The most important is,
‘Sh’ma Yisra’el, Adonai Eloheinu, Adonai echad [Hear, O Isra’el, the Lord our God, the Lord is one], 30 and you are to love Adonai your God with all your heart, with all your soul, with all your understanding and with all your strength.’[d]
31 The second is this:
‘You are to love your neighbor as yourself.’[e]
There is no other mitzvah greater than these.” 32 The Torah-teacher said to him, “Well said, Rabbi; you speak the truth when you say that he is one, and that there is no other besides him; 33 and that loving him with all one’s heart, understanding and strength, and loving one’s neighbor as oneself, mean more than all the burnt offerings and sacrifices.” 34 When Yeshua saw that he responded sensibly, he said to him, “You are not far from the Kingdom of God.” And after that, no one dared put to him another sh’eilah.
35 As Yeshua was teaching in the Temple, he asked, “How is it that the Torah-teachers say the Messiah is the Son of David? 36 David himself, inspired by the Ruach HaKodesh, said,
‘Adonai said to my Lord,
“Sit here at my right hand
until I put your enemies under your feet.” ’[f]
37 David himself calls him ‘Lord’; so how is he his son?”
The great crowd listened eagerly to him. 38 As he taught them, he said, “Watch out for the kind of Torah-teachers who like to walk around in robes and be greeted deferentially in the marketplaces, 39 who like to have the best seats in the synagogues and take the places of honor at banquets, 40 who like to swallow up widows’ houses while making a show of davvening at great length. Their punishment will be all the worse!”
41 Then Yeshua sat down opposite the Temple treasury and watched the crowd as they put money into the offering-boxes. Many rich people put in large sums, 42 but a poor widow came and put in two small coins. 43 He called his talmidim to him and said to them, “Yes! I tell you, this poor widow has put more in the offering-box than all the others making donations. 44 For all of them, out of their wealth, have contributed money they can easily spare; but she, out of her poverty, has given everything she had to live on.”
Footnotes
- Mark 12:11 Psalm 118:22–23
- Mark 12:19 Deuteronomy 25:5–6
- Mark 12:26 Exodus 3:6
- Mark 12:30 Deuteronomy 6:4–5
- Mark 12:31 Leviticus 19:18
- Mark 12:36 Psalm 110:1
马可福音 12
Chinese New Version (Simplified)
佃户的比喻(A)
12 耶稣又用比喻对他们说:“有一个人栽种了一个葡萄园,四面围上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座瞭望台,然后租给佃户,就远行去了。 2 到了时候,园主派了一个仆人到佃户那里,向佃户收取葡萄园一部分的果子。 3 佃户抓住他,打了他,放他空手回去。 4 园主再派另外一个仆人到他们那里,他们打伤了他的头,并且侮辱他。 5 园主又派另一个去,他们就把他杀了。后来又派去许多仆人,有的给他们打了,有的给他们杀了。 6 还有一个,就是园主的爱子,最后园主派他到那里去,说:‘他们必尊敬我的儿子。’ 7 那些佃户却彼此说:‘这是继承产业的;来,我们杀了他,产业就是我们的了。’ 8 于是抓住他,把他杀了,扔在葡萄园外。 9 这样,葡萄园的主人要怎么办呢?他要来除掉那些佃户,把葡萄园租给别人。 10 你们没有念过这段圣经吗:
‘建筑工人所弃的石头,
成了房角的主要石头;
11 这是主所作的,
在我们眼中看为希奇。’”
12 他们知道他这比喻是针对他们说的,就想要捉拿他,但因为害怕群众,只好离开他走了。
以纳税的事问难耶稣(B)
13 后来,他们派了几个法利赛人和希律党的人到耶稣那里去,要找他的把柄来陷害他。 14 他们来到了,就对他说:“老师,我们知道你为人诚实,不顾忌任何人,因为你不徇情面,只照着真理把 神的道教导人。请问纳税给凯撒可以不可以?我们该纳不该纳呢?” 15 耶稣看出他们的假意,就对他们说:“你们为甚么试探我呢?拿一个银币来给我,让我看看。” 16 他们就拿来了。耶稣问他们:“这是谁的像,谁的名号?”他们回答他:“凯撒的。” 17 耶稣说:“凯撒的应当归给凯撒, 神的应当归给 神。”他们就对他十分惊奇。
人复活后不娶不嫁(C)
18 撒都该人向来认为没有复活的事,他们来到耶稣那里,问他: 19 “老师,摩西曾写给我们说:‘如果一个人死了,留下妻子,没有儿女,他的弟弟就应当娶他的妻子,为哥哥立后。’ 20 从前有兄弟七人,头一个娶了妻子,死了,没有留下孩子; 21 第二个娶了她,也没有留下孩子,就死了;第三个也是这样。 22 那七个人都没有留下孩子,最后那女人也死了。 23 到了复活的时候,他们都要复活,她是哪一个的妻子呢?因为七个人都娶过她。” 24 耶稣对他们说:“你们错了,不正是因为你们不明白圣经,也不晓得 神的能力吗? 25 因为人从死里复活以后,也不娶,也不嫁,而是像天上的天使一样。 26 关于死人复活的事,摩西的经卷中荆棘篇上, 神怎样对他说:‘我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神’,你们没有念过吗? 27 他不是死人的 神,而是活人的 神。你们是大错特错了!”
最重要的诫命(D)
28 有一个经学家,听到他们的辩论,觉得耶稣回答得好,就来问他:“诫命中哪一条是第一重要的呢?” 29 耶稣回答:“第一重要的是:‘以色列啊,你要听!主我们的 神是独一的主。 30 你要全心、全性、全意、全力,爱主你的 神。’ 31 其次是:‘要爱人如己。’再没有别的诫命比这两条更重要的了。” 32 那经学家对耶稣说:“老师,是的,你说的很对, 神是独一的,除了他以外再没有别的 神。 33 我们要用全心、全意、全力去爱他,并且要爱人如己,这就比一切燔祭和各样祭物好得多了。” 34 耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你距离 神的国不远了。”从此再也没有人敢问他了。
大卫称基督为主(E)
35 耶稣在殿里教训人,说:“经学家怎么说基督是大卫的子孙呢? 36 大卫自己被圣灵感动却说:
‘主对我的主说:
你坐在我的右边,
等我把你的仇敌放在你的脚下(有些抄本作“等我使你的仇敌作你的脚凳”)。’
37 大卫自己既然称他为主,他又怎么会是大卫的子孙呢?”群众都喜欢听他。
耶稣叫人提防经学家(F)
38 耶稣教导人的时候,说:“你们要提防经学家,他们喜欢穿长袍走来走去,喜欢人在市中心向他们问安, 39 又喜欢会堂里的高位,筵席上的首座。 40 他们吞没了寡妇的房产,又假装作冗长的祷告。这些人必受更重的刑罚。”
穷寡妇的奉献(G)
41 耶稣面对银库坐着,看着大家怎样把钱投入库中。许多有钱的人投入很多的钱。 42 后来,有一个穷寡妇来投入了两个小钱,就是一个铜钱。 43 耶稣把门徒叫过来,对他们说:“我实在告诉你们,这穷寡妇投入库里的,比众人投的更多。 44 因为他们都是把自己剩余的投入,这寡妇是自己不足,却把她一切所有的,就是全部养生的,都投进去了。”
Mark 12
King James Version
12 And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.
2 And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
3 And they caught him, and beat him, and sent him away empty.
4 And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
5 And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
6 Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.
7 But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.'
8 And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
9 What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
10 And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
11 This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
12 And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.
13 And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
14 And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
15 Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
16 And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
17 And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
18 Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,
19 Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
20 Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.
21 And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
22 And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.
23 In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
24 And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
25 For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.
26 And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
27 He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
28 And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?
29 And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
30 And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
31 And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
32 And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
33 And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
34 And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
35 And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David?
36 For David himself said by the Holy Ghost, The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.
37 David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.
38 And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,
39 And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
40 Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.
41 And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
42 And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
43 And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
44 For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
Mark 12
Evangelical Heritage Version
The Parable of the Wicked Tenants
12 Jesus began to speak to them in parables. “A man planted a vineyard, put a fence around it, dug a pit for the winepress, and built a watchtower. Then he rented it out to some tenant farmers and went on a journey. 2 When it was time, he sent a servant to the tenants to receive his share of the vineyard’s produce. 3 They took him, beat him, and sent him away empty-handed. 4 Again, he sent another servant to them. But they hit him on the head and treated him shamefully. 5 Then he sent another servant, but they killed that one. He also sent many others; some they beat, and others they killed. 6 He still had one left, a dearly loved son. Finally, he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ 7 But those tenant farmers said to one another, ‘This is the heir. Come on, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’ 8 They seized him, killed him, and threw him out of the vineyard. 9 So what will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenant farmers and give the vineyard to others. 10 Have you not read this Scripture:
The stone the builders rejected has become the cornerstone.
11 The Lord has done this, and it is marvelous in our eyes?”[a]
12 They were looking for a way to arrest him, because they knew that he had spoken the parable against them. But they feared the crowd, so they left him and went away.
Paying Taxes to Caesar
13 The Jewish leaders sent some Pharisees and some Herodians to Jesus to try to trap him in what he said. 14 They came and said to him, “Teacher, we know that you are honest and do not play favorites, since you are not partial to anyone,[b] but you teach the way of God on the basis of the truth. Is it lawful to pay a tax to Caesar or not? 15 Should we pay it or not?”
Since Jesus knew their hypocrisy, he said to them, “Why do you keep testing me? Bring me a denarius so that I can look at it.”
16 So they brought one.
He said to them, “Whose image and inscription is this?”
“Caesar’s,” they answered him.
17 Then Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.”
And they were amazed at him.
The God of the Living
18 Next some Sadducees (who say that there will be no resurrection) came to him. They asked him a question: 19 “Teacher, Moses wrote for us: ‘If a man’s brother dies and leaves behind a wife but no child, then his brother should take his wife and raise up children for his brother.’[c]
20 “Now there were seven brothers. The first one took a wife and died without leaving children. 21 The second one married her and died, leaving no children. The third one did the same. 22 The seven left no children. Last of all, the woman also died. 23 So when they rise in the resurrection, whose wife will she be, since all seven had her as a wife?”
24 Jesus said to them, “Isn’t this the reason you are mistaken: that you do not know the Scriptures or the power of God? 25 In fact, when people rise from the dead, they do not marry, and they are not given in marriage, but they are like angels in heaven. 26 But about the dead—that they are raised—have you not read in the book of Moses, in the passage about the burning bush, how God told him, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’?[d] 27 He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken.”
Love God and Your Neighbor
28 One of the experts in the law approached after he heard their discussion. When he saw that Jesus had answered them well, he asked Jesus, “Which commandment is the greatest of all?”
29 Jesus answered, “The most important is: ‘Hear, O Israel, the Lord, our God, the Lord is one. 30 You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’[e] 31 The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’[f] There is no other commandment greater than these.”
32 The expert in the law said to him, “Well said, teacher. You have spoken correctly on the basis of the truth that he is one, and there is no other besides him.[g] 33 To love him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices.”[h]
34 When Jesus saw that he had answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” After that, no one dared to ask him any more questions.
David’s Son and David’s Lord
35 While Jesus was teaching in the temple courts, he responded by saying, “How is it that the experts in the law say that the Christ is the Son of David? 36 David himself said by the Holy Spirit:
The Lord said to my Lord, ‘Sit at my right hand,
until I make your enemies a footstool under your feet.’[i]
37 “David himself calls him Lord, so how can he be his son?” The large crowd listened to him with delight.
Do Not Do What They Do
38 He also said to them in his teaching, “Beware of the experts in the law who like to walk around in long robes and receive greetings in the marketplaces. 39 They love the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets. 40 They devour widows’ houses and offer long prayers to look good. These men will receive greater condemnation.”
The Poor Widow’s Offering
41 Jesus sat down opposite the offering box and was watching how the crowd put money into it. Many rich people put in large amounts. 42 One poor widow came and put in two small bronze coins,[j] worth less than a penny.[k] 43 He called his disciples together and said to them, “Amen I tell you: This poor widow put more into the offering box than all the others. 44 For they all gave out of their surplus, but she, out of her poverty, put in everything—all that she had to live on.”
Footnotes
- Mark 12:11 Psalm 118:22-23
- Mark 12:14 Literally and it is not a concern to you about anyone, for you do not look at the face of men
- Mark 12:19 See Deuteronomy 25:5-6.
- Mark 12:26 Exodus 3:6,15
- Mark 12:30 Deuteronomy 6:4-5
- Mark 12:31 Leviticus 19:18
- Mark 12:32 See Deuteronomy 6:4; 4:35; Isaiah 45:21.
- Mark 12:33 Deuteronomy 6:5; Leviticus 19:18
- Mark 12:36 Psalm 110:1
- Mark 12:42 Literally lepta. One lepton was a coin worth about 1⁄128 of an agricultural worker’s daily wages.
- Mark 12:42 Literally quadrans. One quadrans was a coin worth about 1⁄64 of an agricultural worker’s daily wages.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.