The Barren Fig Tree Is Withered

20 Early(A) in the morning, as they were passing by, they saw the fig tree withered from the roots up. 21 Then Peter(B) remembered and said to Him, “Rabbi,(C) look! The fig tree that You cursed(D) is withered.”

22 Jesus replied to them, “Have faith in God.(E) 23 I assure you:(F) If anyone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt(G) in his heart, but believes(H) that what he says will happen, it will be done for him.(I) 24 Therefore I tell you, all the things you pray(J) and ask for(K)—believe that you have received[a](L) them, and you will have them. 25 And whenever you stand(M) praying, if you have anything against anyone, forgive(N) him, so that your Father(O) in heaven(P) will also forgive(Q) you your wrongdoing. [26 But if you don’t forgive, neither will your Father in heaven(R) forgive your wrongdoing.]”[b][c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 11:24 Some mss read you receive; other mss read you will receive
  2. Mark 11:26 Other mss omit bracketed text
  3. Mark 11:26 These are the only uses of this word in Mk. It means “the violation of the Law” or “stepping over a boundary” or “departing from the path” or “trespass.”

20 And kai passing paraporeuomai by in the morning prōi, they saw the ho fig sykē tree withered xērainō down ek to the roots rhiza. 21 And kai thinking anamimnēskō back , · ho Peter Petros said legō to him autos, “ Rabbi rhabbi, look ide! The ho fig sykē tree that hos you cursed kataraomai has withered xērainō!” 22 And kai answering apokrinomai, · ho Jesus Iēsous said legō to them autos, “ Have echō faith pistis in God theos. 23 I tell legō you hymeis the truth amēn, that hoti if anyone hos says legō to ho this houtos mountain oros, ‘ Be taken airō up and kai cast ballō into eis the ho sea thalassa,’ and kai does not waver diakrinō in en · ho his autos heart kardia but alla believes pisteuō that hoti what hos he says laleō will happen ginomai, it will be eimi done for him autos. 24 For dia this houtos reason I tell legō you hymeis, whatever pas hosos you pray proseuchomai and kai ask aiteō for , believe pisteuō that hoti you have received lambanō it, and kai it will be eimi yours hymeis. 25 And kai whenever hotan you stand stēkō praying proseuchomai, forgive aphiēmi if ei you have echō something tis against kata someone tis, so hina that · ho your hymeis Father patēr · ho in en · ho heaven ouranos may also kai forgive aphiēmi you hymeis · ho your hymeis transgressions paraptōma.”

Read full chapter