Jesus Cleanses the Temple(A)

15 (B)So they came to Jerusalem. Then Jesus went into the temple and began to drive out those who bought and sold in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold (C)doves. 16 And He would not allow anyone to carry wares through the temple. 17 Then He taught, saying to them, “Is it not written, (D)‘My house shall be called a house of prayer for all nations’? But you have made it a (E)‘den of thieves.’

18 And (F)the scribes and chief priests heard it and sought how they might destroy Him; for they feared Him, because (G)all the people were astonished at His teaching. 19 When evening had come, He went out of the city.

Read full chapter

The Cleansing of the Temple

15 And they came to Jerusalem. And he entered into the temple courts[a] and[b] began to drive out those who were selling and those who were buying in the temple courts,[c] and overturned the tables of the money changers and the chairs of those who were selling doves. 16 And he did not permit anyone to carry objects[d] through the temple courts.[e] 17 And he began to teach[f] and was saying to them, “Is it not written,

‘My house will be called a house of prayer
    for all the nations,’[g]

but you have made it a cave of robbers!” 18 And the chief priests and the scribes heard it,[h] and began considering[i] how they could destroy him. For they were afraid of him because the whole crowd was astounded by his teaching. 19 And when evening came they went out of the city.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 11:15 Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  2. Mark 11:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb
  3. Mark 11:15 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  4. Mark 11:16 Or “merchandise”
  5. Mark 11:16 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  6. Mark 11:17 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to teach”)
  7. Mark 11:17 A quotation from Isa 56:7
  8. Mark 11:18 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Mark 11:18 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began considering”)