Add parallel Print Page Options

The Triumphal Entry

11 When they were nearing Jerusalem, at Bethphage and Bethany near the Mount of Olives, Jesus sent two of His disciples,(A) saying to them, “Go into the [a]village in front of you, and immediately as you enter it, you will find a [donkey’s] [b]colt tied, which has never been ridden by anyone; untie it and bring it here. If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it’; and immediately he will send it here.” So they went away [to the village] and found a colt tied outside at a gate in the street, and they untied it. Some of the people who were standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?” They replied to them just as Jesus had directed, and they allowed them to go. They brought the colt to Jesus and put their coats on it, and He sat on it. And many [of the people] spread their coats on the road [as an act of tribute and homage before a new king], and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields [honoring Him as Messiah].(B) Those who went in front and those who were following [Him] were shouting [in joy and praise],

“Hosanna ([c]Save, I pray)!
Blessed (praised, glorified) is He who comes in the name of the Lord!(C)
10 
“Blessed is the coming kingdom of our father David!
Hosanna in the highest [heaven]!”

11 Jesus entered Jerusalem and went to the temple [enclosure]; and after looking around at everything, He left for Bethany with the twelve [disciples], because it was already late [in the day].

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 11:2 Probably Bethphage.
  2. Mark 11:2 A colt that had not been used was considered holy by the Jews and was fit to carry a king.
  3. Mark 11:9 Or Save now.

11 And kai when hote they drew near engizō to eis Jerusalem Hierosolyma, Bethphage Bēthphagē, and kai Bethany Bēthania, at pros the ho Mount oros of ho Olives elaia, Jesus dispatched apostellō two dyo of ho his autos disciples mathētēs and kai said legō to them autos, “ Go hypagō into eis the ho village kōmē · ho directly katenanti ahead of you hymeis, and kai immediately upon entering eisporeuomai it autos you will find heuriskō a tethered deō colt pōlos on epi which hos no oudeis one anthrōpos has ever oupō sat kathizō. Untie lyō it autos and kai bring pherō it. · kai If ean anyone tis says legō to you hymeis, ‘ Why tis are you doing poieō this houtos?’ say legō, ‘ The ho Lord kyrios has echō need chreia of it autos and kai will send apostellō it autos back palin here hōde as soon as possible.’” So kai they went aperchomai away and kai found heuriskō a tethered deō colt pōlos at pros a door thura outside exō in epi the ho street amphodon, and kai they untied lyō it autos. And kai some tis of those ho standing histēmi there ekei said legō to them autos, “ What tis are you doing poieō, untying lyō the ho colt pōlos?” And de they ho spoke legō to them autos just kathōs as Jesus Iēsous had said legō, · ho and kai they gave aphiēmi them autos permission . Then kai they brought pherō the ho colt pōlos to pros · ho Jesus Iēsous and kai threw epiballō their autos cloaks himation on it autos, · ho and kai he sat kathizō on epi it autos. And kai many polys spread strōnnyō · ho their autos cloaks himation on eis the ho road hodos, while de others allos spread tall grass stibas, cutting koptō it from ek the ho fields agros. And kai those ho who went proagō before and kai those ho who followed akoloutheō were crying krazō out , “ Hosanna hōsanna! Blessed eulogeō is he ho who comes erchomai in en the name onoma of the Lord kyrios! 10 Blessed eulogeō is the ho coming erchomai kingdom basileia of ho our hēmeis father patēr David Dauid! Hosanna hōsanna in en the ho highest hypsistos!” 11 And kai he entered eiserchomai Jerusalem Hierosolyma and went into eis the ho temple hieron. And kai looking periblepō around at everything pas, the ho hour hōra already ēdē being eimi late opsia, he went exerchomai out to eis Bethany Bēthania with meta the ho twelve dōdeka.

Read full chapter